Вы искали: nacionalne (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

nacionalne

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje:

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften:

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 2
Качество:

Польский

nacionalne in regionalne kvote

Немецкий

nationale und regionale quoten

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- lahko zavrnejo izdajo nacionalne homologacije,

Немецкий

- die erteilung der betriebserlaubnis mit nationaler geltung verweigern,

Последнее обновление: 2017-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Število ur, ki jih opravijo nacionalne uprave za letalstvo (naa)

Немецкий

zahl der stunden, die von den einzelstaatlichen luftfahrtbehörden übernommen wurden

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: dovoljuje vsa odstopanja, ki so odobrena po tem postopku.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: lässt alle nach diesem verfahren genehmigten ausnahmen zu.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- zavrniti podelitve es-homologacije ali nacionalne homologacije za kateri koli tip vozila,

Немецкий

- weder für einen fahrzeugtyp die eg-typgenehmigung oder die betriebserlaubnis mit nationaler geltung verweigern,

Последнее обновление: 2017-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: pomorski dokument se uporablja kot prevozna listina v radiju 15 km.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: für fahrten innerhalb eines radius von 15 km wird das für den seeverkehr bestimmte dokument als beförderungsdokument verwendet.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: omejitve količin, ki se prevažajo, za eksplozivne snovi in predmete.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: begrenzung der beförderten mengen an explosiven stoffen und gegenständen.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: 17 bistvenih določb glede prevoza malih zbranih nevarnih odpadkov iz gospodinjstev.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: 17 substanzielle bestimmungen für die beförderung kleiner mengen gesammelter gefährlicher haushaltsabfälle.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

odbor zagotovi, da so finančna ministrstva in nacionalne centralne banke držav članic obveščeni o mogočih ali neposrednih težavah.

Немецкий

er stellt sicher, dass die finanzministerien und zentralbanken der mitgliedstaaten über potenzielle oder akute probleme informiert werden.

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: neuporaba predpisov o nevarnem blagu pri prevozu znotraj zasebnih prostorov, ločenih s cesto.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: nichtanwendung der vorschriften über die beförderung gefährlicher güter auf privatgelände, das von einer straße durchquert wird.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: železniškega prevoznega sredstva, ki prevaža nevarno blago kot hitro blago, ni potrebno označiti.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: ein güterwagen, der gefährliche güter als expressgut befördert, muss nicht mit gefahrzetteln gekennzeichnet werden.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: prevozna listina ni potrebna za omejene količine, razen kadar so le-te del večjega tovora.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: für begrenzte mengen ist kein beförderungspapier erforderlich, außer diese sind teil einer größeren ladung.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: prepoved odpiranja tovorkov opredeljuje določba "razen če osebo za to pooblasti upravljavec vozila".

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: das verbot, verpackungen zu öffnen, wird eingeschränkt durch die klausel "sofern vom transportunternehmen nicht ausdrücklich gestattet".

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: dovoljenje prevoza v zabojnikih za razsuti tovor v zamenljivih tovoriščih vozil ali hermetično zaprtih zabojnikih, ki so neprepustni za tekočine ali prah.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: erlaubt wird die beförderung von materialien in loser schüttung, wenn sie in flüssigkeits- und staubdichten fahrzeugaufbauten oder containern verladen werden.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

3821/85 prilagoditi tehničnemu napredku, da se zmanjša upravno breme za gospodarsko panogo in zagotovi varne informacije o času vožnje in času počitka za prevoznike in nacionalne nadzorne organe.

Немецкий

(5) um den digitalen fahrtenschreiber im interesse einer verringerung des verwaltungsaufwands für die betroffene branche und zur gewährleistung zuverlässiger informationen über die lenk- und ruhezeiten sowohl für die verkehrsunternehmen als auch die nationalen kontrollbehörden zu verbessern und auszubauen, muss anhang ib der verordnung (ewg) nr.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: v prevozni listini je dovoljeno navesti število detonatorjev (1000 detonatorjev ustreza 1 kg eksploziva) namesto dejanske neto mase eksplozivne snovi.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: in dem beförderungsdokument darf anstatt der nettomasse der explosiven stoffe die anzahl der sprengkapseln (1000 sprengkapseln entsprechen 1 kg sprengstoff) angegeben werden.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: notranja embalaža ali izdelki, ki vsebujejo odpadke ali ostanke nevarnega blaga, zbranega iz gospodinjstev in nekaterih podjetij, so lahko pakirani skupaj v zunanji embalaži.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: innenverpackungen oder gegenstände mit abfällen oder rückständen gefährlicher stoffe aus haushalten oder bestimmten betrieben dürfen in außenverpackungen zusammen verpackt werden.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsebina nacionalne zakonodaje: zahteva po obveznih gasilnih aparatih ne velja, vendar samo med prevozom ustreznih paketov (un 2908, 2909, 2910 in 2911).

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: die vorschrift zur ausrüstung mit feuerlöschgeräten wird gestrichen, wenn ausschließlich freigestellte versandstücke befördert werden (un 2908, 2909, 2910 und 2911).

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(4) Če pravice do plačila, katerih znesek na enoto je bil povečan za več kakor 20 % z referenčnimi zneski iz nacionalne rezerve, niso bile uporabljene v skladu z drugim pododstavkom člena 42(8) uredbe (es) št.

Немецкий

(4) wurden zahlungsansprüche, deren wert pro einheit durch referenzbeträge aus der nationalen reserve um mehr als 20 % erhöht wurde, nicht gemäß artikel 42 absatz 8 unterabsatz 2 der verordnung (eg) nr.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,346,315 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK