Вы искали: podstawa wymiaru emertytury (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

podstawa wymiaru emertytury

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

ujednolicona podstawa wymiaru podatku

Немецкий

einheitliche bemessungsgrundlage

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

jednolita podstawa wymiaru podatku dla przedsiębiorstw mogłaby być krokiem w tym kierunku.

Немецкий

eine eu-weite einheitliche bemessungsgrundlage für unter­neh­menssteuern könnte ein schritt in diese richtung sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

neutralna podstawa wymiaru przyczyni się do wolnej i jawnej konkurencji między przedsiębiorstwami

Немецкий

eine neutrale bemessungsgrund­lage trägt zur stärkung des freien und lauteren wettbewerbs unter den unternehmen bei.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

podstawa wymiaru równa jest średniej podstaw składek z ostatnich sześciu miesięcy. w przy-

Немецкий

• sie sind gemeldet und ist aktives mitglieder in der gesetzlichen arbeitslosenver sicherung oder befinden sich in einer gleichgestellten situation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

należy jednak pamiętać, że szersza podstawa wymiaru opodatkowania może wymagać zmiany stawki podatkowej.

Немецкий

es muss jedoch betont werden, dass breitere bemessungsgrundlagen eine Überprüfung der steuersätze erforderlich machen können.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

dlatego też komitet jest zdania, iż nowa wspólna podstawa wymiaru podatku od osób prawnych musi być obligatoryjna7.

Немецкий

der ausschuss ist deshalb der auffassung, dass eine neue gemeinsame bemessungsgrundlage für die körperschaft­steuer obligatorisch zu sein hat7.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

wspólna podstawa wymiaru nie wystarczy, jeśli chcemy uniknąć przemieszczania zysków w ramach zróżnicowanych systemów podatkowych.

Немецкий

eine gemeinsame bemessungsgrundlage reicht nicht aus, will man das verschieben von gewinnen im rahmen unterschiedlicher steuersysteme vermeiden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

wspólna podstawa wymiaru podatku od osób prawnych musi być neutralna z punktu widzenia inwestycji i nie może zniekształcać konkurencji międzysektorowej.

Немецкий

eine gemeinsame körperschaftsteuer-bemessungsgrundlage muss investitionsneutral sein und darf nicht den wettbewerb zwischen den sektoren verzerren.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

dlatego też komitet jest zdania, iż nowa wspólna podstawa wymiaru podatku od osób prawnych musi być obligatoryjna [7].

Немецкий

der ausschuss ist deshalb der auffassung, dass eine neue gemeinsame bemessungsgrundlage für die körperschaftsteuer obligatorisch zu sein hat [7].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

ekes podziela pogląd komisji, że podstawa wymiaru opłaty powinna być zgodna z zasadami wymienionymi w komunikacie na str. 8.

Немецкий

er teilt die auffassung der kommission, dass die bemessungsgrundlage den grundsät­zen entsprechen sollte, die in der mitteilung auf seite 8 dargelegt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

w tamtym przypadku mogłoby chodzić o ograniczony w czasie projekt pilotażowy, podczas gdy wspólna podstawa wymiaru opodatkowania jest projektem globalnym.

Немецкий

dabei könnte es sich um ein zeitlich begrenztes pilotprojekt handeln, während die gemeinsame bemessungsgrundlage ein übergreifendes projekt darstellt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

ponadto wspólna podstawa wymiaru opodatkowania może prowadzić, obok uczciwszej konkurencji, także do wzrostu efektywności nie tylko przedsiębiorstw, ale również urzędów podatkowych5.

Немецкий

ferner kann eine gemeinsame bemessungsgrundlage neben einem faireren wettbewerb auch zu effektivitätssteigerungen nicht nur bei den unternehmen, sondern auch bei den steuerbehörden führen5.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

członek komisji wskazał, że tego rodzaju wspólna podstawa wymiaru opodatkowania zlikwidowałaby rozliczne problemy, jakie napotykają dziś przedsiębiorstwa prowadzące transgraniczne interesy w ramach ue.

Немецкий

das kommissionsmitglied wies darauf hin, dass eine solche gemeinsame bemessungsgrundlage zahlreiche probleme, die unternehmen heute bei grenzüberschreitenden geschäften in der eu zu bewältigen haben, beseitigen würde.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

dla osób, których emerytura jest naliczana wyłącznie w oparciu o system o określonych składkach, podstawa wymiaru składek oraz emerytury jest ograniczona do 85,478 euro za rok.

Немецкий

für diejenigen, die ihren rentenanspruch ausschließlich nach dem beitragssystem erwerben, ist eine obergrenze der rentenbeitragsbemessungsgrundlage in höhe von 85 478 eur pro jahr vorgesehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

przez wzgląd na takie rozbieżności, państwom członkowskim można początkowo zezwolić na elastyczność w zakresie ustalania różnych podstaw wymiaru opłaty, ale późniejszym okresie podstawa wymiaru opłaty powinna zostać zharmonizowana.

Немецкий

aufgrund dieser unterschiede könnte man den mitgliedstaaten anfangs genügend spielraum für ver­schiedene bemessungsgrundlagen belassen, doch später sollte die bemessungsgrundlage harmonisiert werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

oczywiście, musi np. istnieć możliwość wspierania inwestycji przyjaznych środowisku naturalnemu czy też kierowania inwestycji w rejony gorzej rozwinięte, ale istnieją ku temu bardziej przydatne instrumenty niż podstawa wymiaru podatku od osób prawnych.

Немецкий

natürlich muss es z.b. möglich sein, umweltfreundliche investitionen zu fördern oder investitionen in benachteiligte regionen zu lenken, aber andere instrumente eignen sich hierfür besser als die bemessungsgrundlage für die körperschaftsteuer.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

jeśli renta obliczona od podstawy ustalonej na bazie wynagrodzeń i podstawy wymiaru ubezpieczenia nie osiąga wysokości renty, która zostałaby osiągnięta od najniższej postawy wymiaru, to właśnie najniższa podstawa wymiaru służy do ustalenia wysokości renty ubezpieczonego.

Немецкий

für versicherte mit mittlerer fachausbildung wird die bedingung des drittels oder des viertels des zeitraums bis zum eintritt der invalidität ab dem 23. lebensjahr berechnet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

aby wspólna podstawa wymiaru opodatkowania mogła w optymalny sposób spełniać swoją rolę, grupa przedsiębiorstw musi mieć możliwość wspólnego obliczenia wszystkich zysków dla całego koncernu według jednolitej podstawy wymiaru opodatkowania, dzięki czemu obliczenie to określone będzie jako skonsolidowane.

Немецкий

damit eine gemeinsame bemessungsgrundlage optimal funktionieren kann, muss die unternehmensgruppe alle gewinne zusammen nach einheitlicher bemessungsgrundlage für den gesamten konzern berechnen können, womit die berechnung als konsolidiert bezeichnet wird.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

podstawa wymiaru: jeśli zmarły pobierał rentę, podstawa wymiaru równa jest wysokości pobieranej renty; w przeciwnym wypadku równa jest świadczeniu, które przysługiwałoby mu w momencie przejścia na obowiazkową emeryturę.

Немецкий

außerdem unterliegen sie den besteuerungs obergrenzen, die jedes jahr im haushaltsgesetz des staates festgelegt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

aby wspólna podstawa wymiaru opodatkowania mogła w optymalny sposób spełniać swoją rolę, grupa przedsiębiorstw musi mieć możliwość wspólnego obliczenia wszystkich zysków dla całego koncernu według jednolitej podstawy wymiaru opodatkowania, dzięki czemu obliczenie to określone będzie jako skonsolidowane.

Немецкий

damit eine gemeinsame bemes­sungsgrundlage optimal funktionieren kann, muss die unternehmensgruppe alle gewinne zusammen nach einheitlicher bemessungsgrundlage für den gesamten konzern berechnen können, womit die berechnung als konsolidiert bezeichnet wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,107,329 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK