Вы искали: pristanišču (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

pristanišču

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

inšpekcijski nadzor v pristanišču

Немецкий

kontrolle im hafen

Последнее обновление: 2012-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nadzor v pristanišču ali ribogojnici

Немецкий

kontrolle im hafen oder im fischzuchtbetrieb

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(b) datumu in pristanišču pretovarjanja;

Немецкий

b) das datum und den hafen der umladung;

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

po vsakem iztovarjanju v pristanišču skupnosti:

Немецкий

nach jeder anlandung in einem hafen der gemeinschaft:

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

obrazec poroČila o inŠpekcijskem pregledu v pristaniŠČu

Немецкий

muster "hafenkontrollbericht"

Последнее обновление: 2012-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

bkršitve, ugotovljene med inšpekcijskim pregledom v pristanišču |

Немецкий

bergebnisse der hafenkontrolle |

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(a) predvidenem datumu, času in pristanišču prihoda;

Немецкий

a) das voraussichtliche ankunftsdatum, die ankunftszeit und den ankunftshafen;

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

e.2 kršitve, ugotovljene pri inšpekcijskem pregledu v pristanišču

Немецкий

e.2 ergebnisse der hafenkontrolle

Последнее обновление: 2012-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(b) iztovarjanje ali pretovarjanje v pristanišču, ki ni določeno;

Немецкий

b) anlandung oder umladung in einem nicht bezeichneten hafen;

Последнее обновление: 2012-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(c) dodatne kršitve, ugotovljene med inšpekcijskim pregledom v pristanišču

Немецкий

c) - weitere bei der hafenkontrolle festgestellte verstöße

Последнее обновление: 2012-02-12
Частота использования: 2
Качество:

Польский

pristojni organ države članice, v pristanišču katere se izvaja pretovarjanje:

Немецкий

(5) die zuständige behörde des mitgliedstaats, in dessen hafen die umladung stattfindet,

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Če da, izpolnite celotni obrazec 'preverjanje inšpekcijskega pregleda v pristanišču'.

Немецкий

falls ja, ist das formblatt 'Überprüfung der hafenkontrolle' vollständig auszufüllen.

Последнее обновление: 2012-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

vsaka država članica zagotovi, da se za vsako iztovarjanje opravi inšpekcijski pregled v pristanišču.

Немецкий

die mitgliedstaaten stellen sicher, dass jede anlandung einer inspektion im hafen unterzogen wird.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

inšpekcijski pregled zajema spremljanje celotnega iztovarjanja ali pretovarjanja v navedenem pristanišču, nacionalni inšpektorji pa opravijo najmanj naslednje:

Немецкий

(4) die kontrollen umfassen die Überwachung der gesamten entladung oder umladung in dem betreffenden hafen und die nationalen inspektoren führen mindestens folgende kontrollen durch:

Последнее обновление: 2012-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

poveljnik ribiškega plovila skupnosti najmanj 24 ur vnaprej pogodbenici seafo, v katere pristanišču bo potekalo pretovarjanje, sporoči naslednje informacije:

Немецкий

(4) der kapitän des gemeinschaftsschiffes übermittelt der seafo-vertragspartei, in deren hafen die umladung stattfinden wird, mindestens 24 stunden im voraus folgende angaben:

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

poveljnik plovila za ulov zagotovi, da se vsaka količina modroplavutega tuna, iztovorjenega v določenem pristanišču, stehta pred prvo prodajo ali pred prevozom iz pristanišča iztovarjanja.

Немецкий

der kapitän des fangschiffes stellt sicher, dass die im bezeichneten hafen angelandeten mengen an rotem thun vor dem erstverkauf oder vor der weiterbeförderung vom anlandehafen gewogen werden.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ne glede na inšpekcijski pregled, ki se lahko opravi na morju, lahko pristojni organi v utemeljenih okoliščinah od poveljnika zahtevajo, da se plovilo inšpekcijsko pregleda v pristanišču.

Немецкий

ungeachtet etwaiger auf see durchgeführter kontrollen können die zuständigen behörden unter hinreichend begründeten umständen von einem kapitän verlangen, das schiff im hafen zur kontrolle vorzuführen.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ne glede na inšpekcijski pregled, ki se lahko opravi na morju, lahko pristojni organi v utemeljenih okoliščinah od poveljnika zahtevajo, da se plovilo inšpekcijsko pregleda v pristanišču lerwick ali scrabster.

Немецкий

ungeachtet etwaiger auf see durchgeführter kontrollen können die zuständigen behörden unter hinreichend begründeten umständen von einem kapitän verlangen, das schiff im hafen von lerwick oder von scrabster zur kontrolle vorzuführen.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

država članica zastave zagotovi, da se v njenih pristaniščih izvede fizični pregled pod njenim nadzorom, oziroma to stori druga oseba, ki jo imenuje država članica zastave, kadar plovilo ni v njenem pristanišču.

Немецкий

der flaggenmitgliedstaat gewährleistet, dass eine physische kontrolle unter seiner aufsicht in seinen häfen erfolgt oder von einer anderen von ihm bestellten person durchgeführt wird, wenn sich das schiff nicht in einem gemeinschaftshafen befindet.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

plovilo, ki v katerem koli obdobju upravljanja izkoristi napor, do katerega je upravičeno, ostane v preostalem času obdobja upravljanja v pristanišču ali zunaj vseh območij iz točke 3, razen če uporablja le neregulirana orodja ali mu je dodeljen dodatni napor.

Немецкий

hat ein schiff in einem beliebigen bewirtschaftungszeitraum den ihm zugeteilten aufwand ausgeschöpft, so bleibt es für den rest des bewirtschaftungszeitraums im hafen oder außerhalb der gebiete gemäß nummer 3, es sei denn, es fischt ausschließlich mit nicht reguliertem fanggerät oder ihm wird zusätzlicher aufwand zugewiesen.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,782,866 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK