Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1784/2003 glede uvoznih dajatev v sektorju žit.
1784/2003 beziehen und die im sektor getreide geltenden zölle betreffen.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 3
Качество:
o izdaji uvoznih dovoljenj za česen v podobdobju od 1.
über die erteilung von lizenzen für die einfuhr von knoblauch im teilzeitraum 1.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 2
Качество:
o določitvi uvoznih dajatev za žita, ki se uporabljajo od 16.
zur festsetzung der ab dem 16.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 3
Качество:
o dodelitvi uvoznih kvot za nadzorovane snovi za obdobje od 1.
über die zuteilung von für den zeitraum vom 1.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
o spremembah uvoznih dajatev v sektorju žit, v uporabi od 2.
zur Änderung der im sektor getreide ab dem 2.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
o določitvi uvoznih dajatev v sektorju žit, ki se uporabljajo od 16.
zur festsetzung der ab dem 16.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 5
Качество:
novembra 2006 o določitvi uvoznih dajatev za žita, ki se uporabljajo od 1.
november 2006 zur festsetzung der ab dem 1.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
zur festlegung pauschaler einfuhrwerte für die bestimmung der im sektor obst und gemüse geltenden einfuhrpreise
Последнее обновление: 2012-02-14
Частота использования: 24
Качество:
julija 2008 o določitvi uvoznih dajatev v sektorju žit, ki se uporabljajo od 1.
juli 2008 zur festsetzung der ab dem 1.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
februarja 2008 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določanje vhodne cene nekaterega sadja in zelenjave
februar 2008 zur festlegung pauschaler einfuhrwerte für die bestimmung der im sektor obst und gemüse geltenden einfuhrpreise
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 5
Качество:
januarja 2006 o izdaji uvoznih dovoljenj za nekatere konzervirane gobe za zahtevke za obdobje od 1.
januar 2006 über die erteilung von lizenzen für die einfuhr bestimmter pilzkonserven für die im zeitraum vom 1.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
julija 1996 o predpisih glede uporabe dodatnih uvoznih dajatev za sadje in zelenjavo [2].
juli 1996 mit durchführungsvorschriften für die anwendung der zusatzzölle bei der einfuhr von obst und gemüse [2] verwendet werden.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
(b) so v skupnost uvozili česen v najmanj dveh od treh predhodnih zaključenih uvoznih obdobij;
b) in mindestens zwei der drei vorangegangenen abgeschlossenen einfuhrzeiträume knoblauch in die gemeinschaft eingeführt haben und
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
junija 1996 o pravilih za uporabo (uvoznih dajatev za sektor žit) uredbe sveta (egs) št.
1766/92 des rates hinsichtlich der einfuhrzölle im getreidesektor [2], insbesondere auf artikel 2 absatz 1,
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 6
Качество:
1766/92 glede uvoznih dajatev v sektorju žit [2], in zlasti člena 2(1),
1766/92 des rates hinsichtlich der im sektor getreide geltenden zölle [2], insbesondere auf artikel 2 absatz 1,
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
1766/92 glede uvoznih dajatev v sektorju žit [2], in zlasti člena 2(1) uredbe,
1766/92 des rates hinsichtlich der im sektor getreide geltenden zölle [2], insbesondere auf artikel 2 absatz 1,
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 3
Качество: