Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unieważnienie wypełnionej naklejki wizowej
ungültigmachung einer bereits ausgefüllten visummarke
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
unieważnienie już wypełnionej naklejki wizowej
annullierung eines bereits ausgefüllten visums
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
artykuł 25 – unieważnienie wypełnionej naklejki wizowej
artikel 25 – ungültigmachung einer bereits ausgefüllten visummarke
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zanurzyć końcówkę strzykawki w szklance wypełnionej wodą.
stecken sie die spitze der applikationsspritze für zubereitungen zum einnehmen in ein mit wasser gefülltes glas.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
igłę należy przymocować do strzykawki do wstrzykiwań wypełnionej lekiem.
befestigen sie die nadel an der injektionsspritze mit dem arzneimittel.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zdjąć wieczko zabezpieczające z fiolki wypełnionej proszkiem leku pergoveris.
entfernen sie die schutzkappe von der durchstechflasche mit pergoveris-pulver.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
na wypełnionej odręcznie naklejce wizowej nie dokonuje się żadnych zmian.
auf einer handschriftlich ausgefüllten visummarke dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
należy zwrócić uwagę, aby krew nie dostała się do części wypełnionej produktem.
achten sie sorgfältig darauf, dass kein blut in die mit produkt gefüllte spritze gelangt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zdjąć wieczko zabezpieczające z fiolki wypełnionej wodą (fiolki z rozpuszczalnikiem).
entfernen sie die schutzkappe von der durchstechflasche mit dem lösungsmittel.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
tabletkę należy wrzucić do szklanki w połowie wypełnionej wodą, nie należy kruszyć tabletki.
die tablette ist unzerdrückt in ein halbvolles glas mit trinkwasser zu geben.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
należy wypełnić część a lub część b i wstawić krzyżyk w polu odpowiadającym wypełnionej części.
nur teil a oder teil b ausfüllen und zutreffendes im kästchen davor ankreuzen.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
trzymając za cylinder strzykawki wypełnionej wodą, wbić igłę, pod ostrym kątem, w gumowy korek.
halten sie die mit wasser gefüllte spritze am spritzenkörper fest und stechen sie die nadel in einem leichten winkel durch den gummiverschluss der fuzeon durchstechflasche.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
fotografie lub rysunki tabliczki znamionowej i oznakowania identyfikacyjnego (przykład wypełnionej i zwymiarowanej tabliczki):
fotos und/oder zeichnungen des gesetzlich vorgeschriebenen schilds und der aufschriften (vollständiges beispiel mit maßangaben): …
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
● trzymając za cylinder strzykawki wypełnionej wodą, wbić igłę, pod ostrym kątem, w gumowy korek.
● halten sie die mit wasser gefüllte spritze am spritzenkörper fest und stechen sie die nadel in einem leichten winkel durch den gummiverschluss der durchstechflasche.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
przez maksymalnie 30 minut przed podaniem należy pozwolić strzykawce wypełnionej przygotowaną zawiesiną osiągnąć temperaturę około 20ºc–25ºc.
vor der verabreichung sollte die rekonstituierte suspension in der spritze über einen zeitraum von bis zu 30 minuten eine temperatur von ungefähr 20 °c - 25 °c annehmen dürfen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
do celów statystycznych strona 1 wypełnionej ekokarty zostaje zatrzymana przez austriackie władze lub zwrócona władzom austriackim przez właściwe władze w terminie trzech miesięcy od zakończenia przejazdu.
für statistische zwecke ist die seite 1 der ausgefuellten Ökokarte entweder von den österreichischen behörden einzusammeln oder binnen drei monaten nach fahrtende von den zuständigen behörden an die österreichischen behörden zurückzuschicken.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
podmioty gospodarcze mogłyby dostarczać substancje sklasyfikowane w kategorii 2 tylko w przypadku otrzymania z zamówieniem całkowicie wypełnionej deklaracji klienta i sprawdzenia, czy użytkownik końcowy ma uzasadnione powody złożenia zamówienia.
wirtschaftsbeteiligte dürften in kategorie 2 erfasste stoffe nur liefern, wenn die einer bestellung beiliegende kundenerklärung vollständig ausgefüllt ist und sie überprüft haben, dass der endverwender tatsächlich rechtmäßige gründe für die bestellung hat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
widać to wyraźnie na przykładzie ankiety wypełnionej przez kierowników projektów, w której zdecydowana większość z nich wskazała, że będą starali się lub też że już podjęli działania w celu kształtowania polityki.
dies kam bei der befragung der projektleiter zum ausdruck, die überwiegend angaben, dass sie versuchten oder bereits versucht hätten, eine politische wirkung zu erzielen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
do celów statystycznych strona 1 wypełnionej ekokarty zostaje zatrzymana przez austriackie władze lub zwrócona władzom austriackim przez właściwe władze w terminie trzech miesięcy od zakończenia przejazdu. zebrane w ten sposób statystyki służą komisji w przygotowaniu propozycji rozdzielania rezerwowych ekopunktów.
für statistische zwecke ist die seite 1 der ausgefuellten Ökokarte entweder von den österreichischen behörden einzusammeln oder binnen drei monaten nach fahrtende von den zuständigen behörden an die österreichischen behörden zurückzuschicken. die dadurch erfassten statistischen angaben werden von der kommission für vorschläge zur verteilung der reserve von Ökopunkten herangezogen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odparować do wysuszenia pod słabym strumieniem azotu w łaźni wypełnionej ciepłą wodą, następnie po schłodzeniu kolby odważyć 5 ± 0,01 g suchej przefiltrowanej próbki w tej samej kolbie.
nach dem abkühlen des kolbens in den gleichen kolben 5±0,01 g der trockenen und filtrierten probe einwiegen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: