Вы искали: zawieranych (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

zawieranych

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

- zawieranych podczas licytacji.

Немецкий

- bei einer versteigerung geschlossen werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w przypadku umów zawieranych na odległość

Немецкий

über den verbraucherschutz bei vertragsabschlüssen im fernabsatz"

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

nieuczciwe warunki w umowach zawieranych z konsumentami

Немецкий

missbräuchliche klauseln in verträgen mit den verbrauchern

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

, negocjowanych i zawieranych zgodnie z artykułem 300 » .

Немецкий

polizeiliche zusammenarbeit 68 ) das folgende kapitel 5 und die folgenden artikel 69f , 69g und 69h werden eingefügt .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

obowiązkowych warunków zawieranych we wszystkich sporządzanych umowach,

Немецкий

die pflichtklauseln, die in jedem abgeschlossenen versicherungsvertrag enthalten sein müssen;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ochrona konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość

Немецкий

"verbraucherschutz bei vertragsabschlüssen im fernabsatz"

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

- obowiązkowych warunków zawieranych we wszystkich sporządzanych umowach,

Немецкий

- pflichtklauseln, die in jedem abgeschlossenen versicherungsvertrag enthalten sein müssen;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w ue zawieranych jest około 300 000 międzynarodowych małżeństw rocznie.

Немецкий

jedes jahr werden in der eu rund 300 000 mischehen geschlossen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w sprawie ochrony konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość

Немецкий

das europÄische parlament und der rat der europÄischen union -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

dyrektywa 97/7/we w sprawie umów zawieranych na odległość

Немецкий

richtlinie 97/7/eg über vertragsabschlüsse im fernabsatz

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

dodatkowe wymogi informacyjne w umowach zawieranych na odległość drogą elektroniczną

Немецкий

zusätzliche informationspflichten beim abschluss von fernabsatzverträgen auf elektronischem wege

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

to samo może dotyczyć porozumień o charakterze niewzajemnym zawieranych między konkurentami.

Немецкий

das gleiche kann auf nicht gegenseitige vereinbarungen zwischen wettbewerbern zutreffen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

dostawcy powstrzymują się od stosowania nieuczciwych warunków w umowach zawieranych z konsumentami23.

Немецкий

die versorgungsunternehmen sind gehalten, die anwendung missbräuchlicher klauseln (...) in den verträgen, die er mit verbrauchern schließt23, zu unterlassen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

aktualnie plantatorzy chmielu są zobowiązani do rejestrowania zawieranych przez siebie umów kontraktacji.

Немецкий

zurzeit müssen die hopfenbauern die mit den käufern geschlossenen lieferverträge registrieren lassen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

umów o pracę pomiędzy ebc a jego pracownikami zawieranych na podstawie warunków zatrudnienia ebc;

Немецкий

arbeitsverträge, die gemäß den beschäftigungsbedingungen der ezb zwischen der ezb und ihren beschäftigten geschlossen wurden;

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

porozumień o wspólnym korzystaniu z danych zawieranych pomiędzy podmiotami publicznymi;

Немецкий

vereinbarungen über die gemeinsame nutzung von daten durch behörden;

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

czy mogłyby forsować włączanie klauzul dotyczących ochrony środowiska do umów handlowych zawieranych pomiędzy przedsiębiorstwami?

Немецкий

könnten sie sich in den handelsabkommen auf unternehmensebene für umweltklauseln stark machen?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

1.2.4 w odniesieniu do porozumień zawieranych przez partnerów społecznych ważne jest, by:

Немецкий

1.2.4 in bezug auf die Übereinkommen der sozialpartner ist es wichtig, dass

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(8) wybór języków używanych w umowach zawieranych na odległość leży w gestii państw członkowskich.

Немецкий

(8) die frage, welche sprachen bei vertragsabschlüssen im fernabsatz zu verwenden sind, fällt in die zuständigkeit der mitgliedstaaten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

uncitral przyjął nowe zasady dotyczące przejrzystości; w ostatnio zawieranych umowach ujęto szczegółowe zapisy dotyczące przejrzystości.

Немецкий

uncitral hat neue vorschriften für die transparenz erlassen; in der letzten zeit geschlossene abkommen beinhalten detaillierte bestimmungen über transparenz.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,046,736 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK