Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- zawieranych podczas licytacji.
- bei einer versteigerung geschlossen werden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
w przypadku umów zawieranych na odległość
über den verbraucherschutz bei vertragsabschlüssen im fernabsatz"
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nieuczciwe warunki w umowach zawieranych z konsumentami
missbräuchliche klauseln in verträgen mit den verbrauchern
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
, negocjowanych i zawieranych zgodnie z artykułem 300 » .
polizeiliche zusammenarbeit 68 ) das folgende kapitel 5 und die folgenden artikel 69f , 69g und 69h werden eingefügt .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
obowiązkowych warunków zawieranych we wszystkich sporządzanych umowach,
die pflichtklauseln, die in jedem abgeschlossenen versicherungsvertrag enthalten sein müssen;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ochrona konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość
"verbraucherschutz bei vertragsabschlüssen im fernabsatz"
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- obowiązkowych warunków zawieranych we wszystkich sporządzanych umowach,
- pflichtklauseln, die in jedem abgeschlossenen versicherungsvertrag enthalten sein müssen;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
w ue zawieranych jest około 300 000 międzynarodowych małżeństw rocznie.
jedes jahr werden in der eu rund 300 000 mischehen geschlossen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
w sprawie ochrony konsumentów w przypadku umów zawieranych na odległość
das europÄische parlament und der rat der europÄischen union -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dyrektywa 97/7/we w sprawie umów zawieranych na odległość
richtlinie 97/7/eg über vertragsabschlüsse im fernabsatz
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dodatkowe wymogi informacyjne w umowach zawieranych na odległość drogą elektroniczną
zusätzliche informationspflichten beim abschluss von fernabsatzverträgen auf elektronischem wege
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to samo może dotyczyć porozumień o charakterze niewzajemnym zawieranych między konkurentami.
das gleiche kann auf nicht gegenseitige vereinbarungen zwischen wettbewerbern zutreffen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dostawcy powstrzymują się od stosowania nieuczciwych warunków w umowach zawieranych z konsumentami23.
die versorgungsunternehmen sind gehalten, die anwendung missbräuchlicher klauseln (...) in den verträgen, die er mit verbrauchern schließt23, zu unterlassen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aktualnie plantatorzy chmielu są zobowiązani do rejestrowania zawieranych przez siebie umów kontraktacji.
zurzeit müssen die hopfenbauern die mit den käufern geschlossenen lieferverträge registrieren lassen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
umów o pracę pomiędzy ebc a jego pracownikami zawieranych na podstawie warunków zatrudnienia ebc;
arbeitsverträge, die gemäß den beschäftigungsbedingungen der ezb zwischen der ezb und ihren beschäftigten geschlossen wurden;
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porozumień o wspólnym korzystaniu z danych zawieranych pomiędzy podmiotami publicznymi;
vereinbarungen über die gemeinsame nutzung von daten durch behörden;
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
czy mogłyby forsować włączanie klauzul dotyczących ochrony środowiska do umów handlowych zawieranych pomiędzy przedsiębiorstwami?
könnten sie sich in den handelsabkommen auf unternehmensebene für umweltklauseln stark machen?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.2.4 w odniesieniu do porozumień zawieranych przez partnerów społecznych ważne jest, by:
1.2.4 in bezug auf die Übereinkommen der sozialpartner ist es wichtig, dass
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(8) wybór języków używanych w umowach zawieranych na odległość leży w gestii państw członkowskich.
(8) die frage, welche sprachen bei vertragsabschlüssen im fernabsatz zu verwenden sind, fällt in die zuständigkeit der mitgliedstaaten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
uncitral przyjął nowe zasady dotyczące przejrzystości; w ostatnio zawieranych umowach ujęto szczegółowe zapisy dotyczące przejrzystości.
uncitral hat neue vorschriften für die transparenz erlassen; in der letzten zeit geschlossene abkommen beinhalten detaillierte bestimmungen über transparenz.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: