Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prosimy o wystawienie rachunku uproszczonego lub faktury
vă rugăm să emiteţi o chitanţă simplificată sau o factură
Последнее обновление: 2017-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
datę złożenia wniosku o wystawienie dokumentu przywozowego;
data introducerii cererii pentru un document de import;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dystrybutor zwraca się z prośbą o wystawienie do gwaranta
distribuitorul face cerere de emitere a garanţiei către garant
Последнее обновление: 2014-08-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) datę złożenia wniosku o wystawienie dokumentu przywozowego;
b) data la care a fost făcută cererea pentru un document de import;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wystawienie formularza apr uzależnione jest od spełnienia następujących warunków:
emiterea formularului apr respectă următoarele condiţii:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wniosek o wystawienie świadectwa na potrzeby preferencyjnych zasad handlu między
a se utiliza cererea de certificat în cadrul schimburilor comerciale preferențiale dintre
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
każde wystawienie pozwolenia na przywóz powoduje odpowiednią obniżkę praw przywozu.
fiecare certificat de import eliberat atrage o reducere corespunzătoare a drepturilor de import.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
próby generalne oraz wystawienie musicalu odbyło się podczas spotkania w finlandii.
repetiiile generale și spectacolul au avut loc în cadrul unei întruniri din finlanda.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
informuje ono wnioskujących o wystawienie dokumentów wywozowych o wniesieniu wniosku o środki ochronne.
statul membru informează solicitanții de documente de import despre introducerea unei cereri de autorizare a măsurilor de protecție.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prawo takie będzie wykonywane jedynie poprzez wystawienie ważnego dowodu tożsamości lub paszportu.
acest drept se va exercita în baza simplei prezentări a unei cărţi de identitate valabile sau a unui paşaport.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wystawienie faktury umożliwi naszej firmie ubieganie się o zwrot podatku vat za zakupiony towar.
factura emisă va permite companiei noastre să se aplice pentru o rambursare de tva pentru marfa cumpărată.
Последнее обновление: 2013-06-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eksporter występujący z wnioskiem o wystawienie świadectwa przewozowego eur.1 przechowuje dokumenty określone w art.
(1) exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor eur.1 trebuie să păstreze timp de cel puțin trei ani documentele prevăzute la articolul 17 alineatul (3).
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
czy wydanie orzeczenia nakazującego powrót dziecka i wystawienie świadectwa było zgodne z celami i procedurami rozporządzenia?
adoptarea hotărârii prin care se dispune înapoierea și eliberarea certificatului erau în concordanță cu obiectivele și cu procedurile regulamentului?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisja na podstawie propozycji państw członkowskich ustala listę ekspertów weterynaryjnych, którym można zlecić wystawienie takich opinii.
la propunerea statelor membre, comisia întocmeşte lista experţilor veterinari care pot fi însărcinaţi cu elaborarea unor astfel de avize.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wnioski o wystawienie świadectw przewozowych eur.1 muszą być przechowywane przez okres co najmniej dwóch lat przez izby handlowe terytoriów okupowanych.
cererile pentru eliberarea certificatelor de circulaţie eur.1 se păstrează cel puţin doi ani de către camerele de comerţ din teritoriile ocupate.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
powyższych informacji udzielamy bez żadnych zobowiązań i wyłącznie w oparciu o dostępne nam dane, według stanu na zamknięcie dnia roboczego banku, poprzedzającego wystawienie dokumentu.
informatiile de mai sus sunt oferite fără nici o obligație și numai pe baza datelor care ne sunt accesibile, conform statutului în momentul închiderii zilei de lucru a băncii care precede emiterea documentului.
Последнее обновление: 2013-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. potwierdzenie wspólnotowego statusu towarów dokonywane jest poprzez wystawienie dokumentu t2l. dokument ten sporządzony jest zgodnie z ust. 3-5.
1. dovada statului comunitar al mărfurilor se face prin prezentarea unui document t2l. acest document se întocmeşte în conformitate cu alin. (3)-(5).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: