Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
więc bądź cierpliwy!
Божественное откровение - это сущая правда, и каждый благоразумный человек обязан терпеливо бороться за нее и усердно отстаивать ее. Аллах напомнил Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, об истинности своего обещания, дабы побудить его еще более терпеливо выполнять повеления Аллаха и остерегаться всего, что может вызвать Его гнев.
postępuj więc za tym, co ci zostało objawione! bądź cierpliwy!
И придерживайся, о посланник, религии Истины, и следуй за Откровениями Аллаха, терпя неприятности со стороны неверных, пока Аллах не рассудит между вами.
bądź więc cierpliwy, tak jak byli cierpliwi ci z posłańców, którzy odznaczali się zdecydowaniem.
Так будь же терпеливо-стоек, (Мухаммад!), Какими были обладатели великой мощи Из (всех) посланников (Господних).
bądź cierpliwy na to, co oni mówią, i wspomnij naszego sługę dawida, posiadającego siłę.
Многобожники настаивают на своей правоте и утверждают, что если бы ты был правдив, то их непременно постигло бы наказание. Терпи же их речи и бери пример со своих благородных предшественников.
bądź więc cierpliwy do rozstrzygnięcia twego pana! nie słuchaj ni grzesznika, ni niewdzięcznego spośród nich!
(А потому) - Ты терпеливо жди указа твоего Владыки И не прислушивайся к тем средь них, Кто грешен иль неверен (пред Аллахом).