Вы искали: niespełniającymi (Польский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Finnish

Информация

Polish

niespełniającymi

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Финский

Информация

Польский

zabronić handlu produktami niespełniającymi wymogów niniejszej dyrektywy z mocą od dnia 16 maja 1991 r.

Финский

valmisteiden, jotka eivät ole tämän direktiivin mukaisia, kauppa kielletään 16 päivästä toukokuuta 1991 alkaen.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 5
Качество:

Польский

przewidująca tymczasowy obrót niektórymi sadzeniakami ziemniaków niespełniającymi wymogów dyrektywy rady 2002/56/we

Финский

sellaisten tiettyjen siemenperunoiden tilapäisestä kaupan pitämisestä, jotka eivät täytä neuvoston direktiivin 2002/56/ey vaatimuksia

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

i) informację o tym, czy dane wyroby są towarami drugiej jakości lub niespełniającymi norm jakościowych;

Финский

i) maininta siitä, ovatko kyseiset tuotteet kakkoslaatua tai laatuvaatimuksia vastaamattomia

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 16
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

poza tym, dostawca mieszanin może podać spis wszystkich substancji w mieszaninie, łącznie z substancjami niespełniającymi kryteriów klasyfikacji.

Финский

seosten toimittajat voivat lisäksi luetella kaikki seoksen sisältämät aineet, myös ne, jotka eivät täytä luokituskriteerejä.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

nie miały kontaktu z innymi zwierzętami parzystokopytnymi niespełniającymi co najmniej tych samych wymagań zdrowotnych jak te opisane w niniejszym świadectwie; oraz

Финский

ne eivät olleet kosketuksissa muihin sorkkaeläimiin, jotka eivät täytä vähintään samoja terveysvaatimuksia kuin tässä todistuksessa on kuvattu, ja

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

przewidująca tymczasowy obrót niektórymi rodzajami materiału siewnego gatunku secale cereale, niespełniającymi wymogów dyrektywy rady 66/402/ewg

Финский

secale cereale -lajin sellaisten siementen tilapäisestä kaupan pitämisestä, jotka eivät täytä neuvoston direktiivin 66/402/ety vaatimuksia

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w okresie wymienionym w pkt ii.1.6 nie miały kontaktu z ptakami bezgrzebieniowymi niespełniającymi wymagań określonych w niniejszym świadectwie ani z innymi ptakami.

Финский

lisätakeet allekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistaa lisäksi, että

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w okresie wymienionym w pkt ii.1.5 nie miały styczności z ptakami bezgrzebieniowymi niespełniającymi wymogów określonych w niniejszym świadectwie ani z innym drobiem;

Финский

eivät ole ii.1.5 kohdassa mainittuna ajanjaksona olleet kosketuksissa sileälastaisiin lintuihin, jotka eivät täytä tämän todistuksen vaatimuksia, eivätkä muuhun siipikarjaan;

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

pomieszczeniami do składowania produktów należy zarządzać w taki sposób, aby zapewnić identyfikację partii towaru i uniknąć mieszania się z produktami i/lub substancjami niespełniającymi wymagań niniejszego rozporządzenia lub zanieczyszczenia nimi.

Финский

varastointialueita on hoidettava niin, että erät voidaan tunnistaa ja välttää sekoittuminen tuotteisiin ja/tai aineisiin, jotka eivät täytä tämän asetuksen vaatimuksia, tai tällaisten tuotteiden tai aineiden aiheuttama kontaminaatio.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

albo [a) które zostały przetransportowane z gospodarstw do zatwierdzonej rzeźni w pojazdach oczyszczonych i zdezynfekowanych przed załadunkiem, bez kontaktu z innymi zwierzętami, niespełniającymi wymienionych wyżej warunków

Финский

joko [a) jotka on kuljetettu tiloilta hyväksyttyyn teurastamoon ennen lastausta puhdistetuissa ja desinfioiduissa kuljetusvälineissä siten, että nämä eläimet eivät ole olleet kosketuksissa muihin eläimiin, jotka eivät täytä edellä mainittuja edellytyksiä,

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w sprawie upoważnienia państw członkowskich do tymczasowego dopuszczenia do obrotu nasionami gatunków cedrus libani, pinus brutia oraz materiałem nasadzeniowym wytwarzanym z tych nasion, niespełniającymi wymogów dyrektywy rady 1999/105/we

Финский

luvan antamisesta jäsenvaltioille sallia tilapäisesti lajien cedrus libani ja pinus brutia sellaisten siementen sekä näistä siemenistä tuotettujen taimien pitäminen kaupan, jotka eivät täytä neuvoston direktiivin 1999/105/ey vaatimuksia

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

albo [a) zostały przetransportowane z gospodarstw do zatwierdzonej rzeźni w pojazdach oczyszczonych i zdezynfekowanych przed załadunkiem, bez kontaktu z innymi zwierzętami, niespełniającymi wymienionych wyżej warunków;

Финский

joko [a) on kuljetettu tiloilta hyväksyttyyn teurastamoon ennen lastausta puhdistetuissa ja desinfioiduissa kuljetusvälineissä siten, että nämä eläimet eivät ole olleet kosketuksissa muihin eläimiin, jotka eivät täytä edellä mainittuja edellytyksiä,

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(3) w porozumieniu należy uwzględnić decyzję komisji 2005/310/we z dnia 15 kwietnia 2005 r. przewidującą tymczasowy obrót niektórymi rodzajami materiału siewnego gatunku glycine max niespełniającymi wymogów dyrektywy rady 2002/57/we [3].

Финский

(3) glycine max -lajin sellaisten siementen tilapäisestä kaupan pitämisestä, jotka eivät täytä neuvoston direktiivin 2002/57/ey vaatimuksia, 15 päivänä huhtikuuta 2005 tehty komission päätös 2005/310/ey [3] olisi otettava osaksi sopimusta.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,842,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK