Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wypłaty dla podwykonawców
maksut alihankkijoille
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
tak więc kryzysdotknie pracowników, podwykonawców i handlowców.
yritysten kriisitilanne vaikuttaa siten työntekijöihin, alihankkijoihin jakauppiaisiin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-personelem na umowie u podwykonawców ds. technicznych lub administracyjnych.
-teknisen ja hallinnollisen alan alihankkijayritysten henkilöstö.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ogólne zasady w przypadku zlecania produkcji na zewnątrz za pośrednictwem podwykonawców lub dostawców
tuotannon ulkoistamista alihankkijoiden tai tavarantoimittajien kautta koskevat yleiset ohjeet
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
efekty działalności środowiskowej i praktyki wykonawców, podwykonawców i dostawców.
sopimuskumppaneiden, alihankkijoiden ja toimittajien ympäristönsuojelun taso ja toimintatavat.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wremont kapitalny elektrowni była zawsze zaangażowana duża liczba podwykonawców, co było dodatkowym ryzykiem.
työterveys- ja työturvallisuusnäkökohdat huomioidaan läpi koko prosessin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oświadczenie musi dotyczyć wszystkich członków konsorcjum, a często jest wymagane również w przypadku podwykonawców.
kunnian ja omantunnon kautta annettava vakuutus
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
powinni zintegrować system jakości podwykonawców o znaczeniu krytycznym lub kluczowych dostawców ze swym systemem jakości;
valmistajien olisi liitettävä kriittisten alihankkijoiden ja ratkaisevien tavarantoimittajien laatujärjestelmät osaksi omaa laatujärjestelmäänsä;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
utrzymują ponadto, że dzięki sieci podwykonawców niezbędne prace wyposażeniowe mogłyby być wykonane w terminie.
lisäksi ne katsovat, että tarvittavat varustelutyöt olisi voitu tehdä määräajassa alihankkijaverkoston avulla.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
konieczne jest zatem, w należycie uzasadnionych przypadkach, uwzględnienie najważniejszych podwykonawców i dostawców w procedurach oceny zgodności.
näin ollen on tarpeen sisällyttää asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa tärkeimmät alihankkijat ja tavarantoimittajat vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen piiriin.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agencja może zażądać od oferenta informacji dotyczących części zamówienia, jaką oferent zamierza zlecić podwykonawcom oraz informacji dotyczących tożsamości podwykonawców.
virasto voi edellyttää, että tarjoaja ilmoittaa, minkä osan hankinnasta se aikoo teettää alihankintana kolmansilla osapuolilla, ja nimeää alihankkijat.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
agencja może zażądać od oferenta informacji dotyczących części zamówienia, które oferent może zamierzać zlecić stronom trzecim oraz informacji dotyczących tożsamości podwykonawców.
virasto voi edellyttää, että tarjoaja ilmoittaa, minkä osan hankinnasta se aikoo teettää alihankintana kolmansilta osapuolilta, ja nimeää alihankkijat.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jednakże w przypadku uchybień spowodowanych przez organizację pozarządową i/lub jej podwykonawców, niedopuszczalne jest występowanie o uznanie działania siły wyższej.
ylivoimaiseen esteeseen ei kuitenkaan voida vedota, jos kyseessä on valtiosta riippumattoman järjestön itsensä ja/tai sen alihankkijoiden laiminlyönti.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jednostka oceniająca zgodność zobowiązana jest zapewnić, by działalność jej podwykonawców lub spółek zależnych nie wpływała na poufność, obiektywizm ani bezstronność jej działalności związanej z oceną zgodności.
vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten on varmistettava, että niiden tytäryhtiöiden tai alihankkijoiden toimet eivät vaikuta niiden suorittamien vaatimustenmukaisuuden arviointitoimien luottamuksellisuuteen, objektiivisuuteen ja puolueettomuuteen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2) nazwy i adresy wszystkich spedytorów i podwykonawców, z których będzie się korzystać w trakcie wykonywania dostawy na terytorium wspólnoty oraz w państwach trzecich;
2) kaikkien toimituksen toimeenpanossa sekä yhteisön alueella että kolmansissa maissa käytettävien huolitsijoiden ja alihankkijoiden nimi ja osoite;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
jednostki notyfikowane mogą, zamiast lub w uzupełnieniu wizytacji u wytwórcy, przeprowadzić wizytację w jednym z zakładów podwykonawców o znaczeniu krytycznym lub kluczowych dostawców wytwórców, jeśli miałoby to zapewnić skuteczniejszą kontrolę.
ilmoitetut laitokset voivat valmistajan toimitiloissa käynnin sijasta tai sen lisäksi käydä valmistajan jonkin kriittisen alihankkijan tai ratkaisevan tavarantoimittajan toimitiloissa, jos se todennäköisesti tehostaa valvontaa.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porównywalne problemy mają również miejsce w litewskim sektorze budownictwa, w szczególności w przypadku fakturowania podatku vat przez podwykonawców, którzy następnie „znikają”.
vastaavia ongelmia esiintyy myös liettuan rakennusalalla erityisesti silloin, kun aliurakoitsija laskuttaa arvonlisäveron ja sitten katoaa.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
1. właściwe organy podejmują niezbędne kroki, w szczególności w drodze przeprowadzania kontroli technicznych, administracyjnych i księgowych, w odniesieniu do wykonawcy, wszystkich partnerów oraz podwykonawców, aby sprawdzić:
1. toimivaltaisten elinten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen sopimuspuolen, mahdollisten sopimuspuolen osakkaiden tai alihankkijoiden tiloissa suoritettavin erityisesti teknisin, hallinnollisin ja kirjanpidollisin tarkastuksin
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
3) nazwę(-y) oraz adres(-y) wszystkich podwykonawców i spedytorów, z których będzie się korzystać w trakcie działań;
3) kaikkien toimessa käytettävien alihankkijoiden, varastoijien ja huolitsijoiden nimi ja osoite;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник: