Вы искали: faworyzowanie (Польский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

faworyzowanie

Французский

favoritisme

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

faworyzowanie niektórych firm

Французский

les aides ont-elles favorisé certaines entreprises?

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

faworyzowanie wyników krótkoterminowych

Французский

l’importance accordée aux résultats à court terme

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

faworyzowanie kontraktów ppp w zakresie rozwoju zrównoważonego;

Французский

favoriser les contrats de ppp en développement durable,

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

mogą zakłócać konkurencję przez faworyzowanie niektórych podmiotów lub niektórych towarów,

Французский

elles peuvent fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines productions,

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Польский

selektywny charakter pomocy ze względu na faworyzowanie „wybranych przedsiębiorstw lub rodzajów produkcji”

Французский

caractère sélectif de la mesure dans le sens où elle favorise «certaines entreprises ou certaines productions»

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

selektywny charakter programu pomocy ze względu na faworyzowanie „wybranych przedsiębiorstw lub rodzajów produkcji”

Французский

sélectivité de la mesure étant donné qu’elle favorise «certaines entreprises» ou «certaines productions»:

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

iii) jakakolwiek pomoc państwa, zakłócająca konkurencję lub grożąca jej zakłóceniem przez faworyzowanie niektórych przedsiębiorstw lub niektórych produktów.

Французский

iii) toute aide publique qui fausse ou menace de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines productions.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Польский

dlatego w wybranych projektach raczej nie ma portretów -- nawet niewielkie podobieństwo do konkretnej osoby mogłoby zostać zinterpretowane jako faworyzowanie któregoś kraju .

Французский

cela explique la faible représentation des portraits parmi les maquettes sélectionnées par le jury : même une très légère ressemblance avec une personne réelle pourrait être interprétée comme l' expression d' une préférence nationale .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

możliwe skutki pomocy: zniekształcenie konkurencji, faworyzowanie pewnych producentów oliwy z oliwek, pogwałcenie zasad funkcjonowania odpowiedniej wspólnej organizacji rynku.

Французский

répercussions possibles des aides: distorsion de la concurrence, en favorisant certaines productions d'huile d'olive et violation des dispositions de l'organisation commune des marchés correspondante.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Польский

ponad połowa wszystkich przedsiębiorstw zwraca uwagę, że korupcja w zamówieniach publicznych jest powszechna ze względu na konflikty interesów, nieprzejrzyste praktyki i faworyzowanie.

Французский

plus de la moitié des entreprises note que la corruption est un phénomène répandu dans les marchés publics en raison de conflits d’intérêts, de pratiques non transparentes et de favoritisme.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

4.3 komitet jest zdania, że wspólne procedury udzielania zamówień publicznych na szczeblu europejskim zapewniają większą przejrzystość i obiektywizm, utrudniając jednocześnie faworyzowanie podczas udzielania zamówień publicznych.

Французский

4.3 le cese estime que des procédures de passation de marchés communes au niveau européen garantissent une plus grande transparence et objectivité, en rendant plus difficile le favoritisme dans les attributions de contrats.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

interesy finansowe i bliskie związki między sektorem publicznym a prywatnym, sprawiają, że zamówienia publiczne to obszar zagrożony nieuczciwymi praktykami biznesowymi, takimi jak konflikt interesów, faworyzowanie i korupcja.

Французский

les intérêts financiers en jeu et l’interaction étroite entre secteur public et secteur privé font de la passation des marchés publics une zone à risques, où peuvent se développer des pratiques commerciales malsaines, telles que conflits d’intérêts, favoritisme et corruption.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

korzyści te zakłócają lub grożą zakłóceniem konkurencji poprzez faworyzowanie niektórych przedsiębiorstw i niektórych rodzajów produkcji, mogą więc wpływać na handel między państwami członkowskimi w związku z tym komisja wyciąga wniosek, iż środki te są objęte zakresem stosowania art. 87 ust. 1 traktatu

Французский

cet avantage fausse ou menace de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises et certaines productions, dès lors qu'il est susceptible d'affecter le commerce entre États membres. en conséquence, la commission conclut que ces mesures relèvent de l’article 87, paragraphe 1, du traité.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

na zakończenie dkv zaznaczył, że faworyzowanie dvb-t wobec innych infrastruktur ze względu na różnorodność, nadawania programów lokalnych i regionalnych lub pełnego pokrycia systemem dvb-t nie może być uzasadnione interesem publicznym.

Французский

enfin, la dkv a avancé que l’encouragement de la dvb-t par rapport à d’autres infrastructures pour des raisons de diversité médiatique, de diffusion de chaînes locales et régionales ou de couverture totale par la dvb-t ne pouvait pas se justifier en invoquant l’intérêt public.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

(135) podstawową zasadą specyficzności jest to, że subsydium, które zakłóca podział zasobów finansowych w ramach systemu gospodarczego poprzez faworyzowanie niektórych przedsięwzięć względem innych, powinno podlegać środkom wyrównawczym, jeżeli powoduje straty. w przypadku gdy uprawnienie do uzyskania subsydiów ograniczone jest w ramach systemu gospodarczego, zakłada się, że przy istnieniu kryteriów stronniczych takie zakłócenia wystąpią. zasada ta leży u podstaw art. 3 ust. 2 lit. a) podstawowego rozporządzenia, które przewiduje, że subsydium jest specyficzne, jeżeli organ przyznający lub ustawodawstwo, na podstawie którego działa organ przyznający, wyraźnie ogranicza dostęp do subsydiów niektórym przedsiębiorstwom. a zatem powyższe zastrzeżenia zostają odrzucone.

Французский

(135) un principe fondamental de la spécificité est qu'une subvention qui fausse la répartition des ressources dans une économie en favorisant certaines entreprises par rapport à d'autres doit être soumise à des mesures compensatoires si elle cause un préjudice. lorsque, dans une économie, le droit de bénéficier de la subvention est limité sur la base de critères qui ne sont pas neutres, une distorsion dans la répartition des ressources est réputée exister. ce principe sous-tend l'article 3, paragraphe 2, point a), du règlement de base, qui dispose qu'une subvention est spécifique dans les cas où l'autorité qui l'accorde ou la législation applicable limite expressément à certaines entreprises la possibilité d'en bénéficier. les réclamations susmentionnées sont donc rejetées.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,724,619,948 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK