Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ime izvoznika/prijavitelja:
nom de l'exportateur/du notifiant
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
"polje 14: deklarant ali zastopnik izvoznika
"case no 14: déclarant ou représentant de l'exportateur
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
izjava izvoznika - prijavitelja/povzročitelja/proizvajalca (4):
déclaration de l'exportateur/du notifiant/du producteur (4):
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
izjava izvoznika/prijavitelja - povzročitelja/proizvajalca odpadkov (1):
déclaration de l'exportateur/du notifiant/du producteur (1):
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:
izvoznika (ime in polni naslov, številka telefona/telefaksa, elektronski naslov);
1) exportateur (nom et adresse complète, n° de téléphone/télécopieur, courriel)
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
v ta namen, tj., da se prepreči praksa špekulativnih ali lažnih zahtevkov, bi bilo primerno izvoznika opredeliti kot gospodarski subjekt z registriranim sedežem, glavno upravo ali stalno poslovno enoto v belorusiji.
par ailleurs, pour la même raison (c'est-à-dire pour lutter contre les pratiques spéculatives et artificielles), il est jugé approprié de définir l'exportateur comme un opérateur économique qui a son siège statutaire, son administration centrale ou un établissement stable au belarus.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
za izvoz "švicarskih sirov ali ementalca z luknjami" v združene države amerike (ter v portoriko in na havaje) iz podštevilke 0406.90.44 do 0406.90.48 usklajenega tarifnega seznama združenih držav, za katere veljajo omejitve kvot, pristojni organ izvozne države članice izda na zahtevo izvoznika potrdilo, ki ustreza vzorcu v prilogi i.
pour l'exportation vers les États-unis d'amérique (y compris porto rico et les îles hawaï) de fromages dénommés "swiss or emmentaler cheese with eye formation" qui relèvent des sous-positions 0406.90.44 à 0406.90.48 du "harmonised tariff schedule of the united states", et sont soumis à un régime de contingentement, l'autorité compétente de l'État membre d'exportation délivre, à la demande de l'exportateur, un certificat conforme au modèle figurant à l'annexe i.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование