Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
w konsekwencji,
en conséquence,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
w konsekwencji:
de ce fait:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
konsekwencji uznania.
les conséquences de la reconnaissance.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
społecznych konsekwencji przemian
"les conséquences sociales de l'évolution du binôme transport/énergie"
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
analiza skutków i konsekwencji
analyse des effets et conséquences
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
w konsekwencji komórki te giną.
en conséquence les cellules meurent.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
w konsekwencji ujednolicone zostają:
les éléments suivants sont par conséquent uniformes:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tężenia marawiroku i w konsekwencji
millepertuis avec risque de concentrations
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
należy dokonać oceny konsekwencji.
il y a lieu d'en évaluer également les conséquences.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
w konsekwencji stosuje się art. 11e.
par conséquent, l’article 11 sexies s’applique.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
dąży się do łagodzenia konsekwencji wydarzenia.
l’ambition est d’atténuer les conséquences de l’incident.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
w konsekwencji poprawa rozwiązań operacyjnych;
modifier en conséquence les modalités de fonctionnement réglementaires;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ocena konsekwencji prawodawstwa wspólnotowego dla ict
analyse des implications de la législation communautaire pour les tic
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
w konsekwencji argumenty te zostały odrzucone.
par conséquent, ces arguments ont été rejetés.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
ocena konsekwencji gospodarczych szkodliwych organizmów;
évaluation des incidences économiques des organismes nuisibles;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
w konsekwencji ceny reprezentatywne powinny być opublikowane.
il convient, dès lors, de publier les prix représentatifs.
Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 6
Качество:
w konsekwencji cła antydumpingowe powinny być następujące:
par conséquent, les droits antidumping devraient se présenter comme suit:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
poprawa publicznej świadomości konsekwencji nielegalnego budownictwa.
accroître la sensibilisation du grand public aux conséquences de la construction illégale.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
gospodarczych i budżetowych konsekwencji starzenia się społeczeństwa
"l'impact économique et budgétaire du vieillissement des populations"
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w konsekwencji wspomniane argumenty musiały zostać odrzucone.
ces arguments ont par conséquent dû être rejetés.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: