Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wizyty w gabinecie lekarskim
consultation médicale
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Świadczenia wykonywane w gabinecie lekarskim
consultation médicale
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
pracownicy są zobowiązani co roku poddawać się badaniom lekarskim.
les agents sont tenus de passer chaque année un examen médical de contrôle.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
początkowo pacjent otrzymuje dawkę 80 mg pod nadzorem lekarskim.
le patient reçoit en premier lieu une dose de charge de 80 mg sous contrôle médical.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
niewymagające papieru rozwiązanie do zarządzania gabinetem lekarskim i prowadzenia dokumentacji pacjenta
gestion et enregistrement, sans papier, des actes médicaux
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
od pracownika można wymagać poddania się badaniom lekarskim, zorganizowanym przez fundację.
il peut être soumis à tout contrôle médical organisé par la fondation.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
należy poddawać się terminowo wszystkim badaniom lekarskim, na jakie zostaną państwo wezwani.
pendantla période d’octroi desprestations, vousêtes
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w takich przypadkach azotany należy podawać pod ścisłym nadzorem lekarskim i monitorować czynność układu krążenia.
dans ce cas, les dérivés nitrés ne doivent être administrés que sous un contrôle médical strict comprenant une surveillance hémodynamique appropriée.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
"wprowadzanie do używania" oznacza udostępnienie wyrobu medycznego do użycia w zawodzie lekarskim.
mise en service: la mise à la disposition du corps médical pour implantation.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pacjent powinien pozostawać pod ścisłym nadzorem lekarskim, zwłaszcza w przypadku zwiększonego ryzyka wystąpienia działań ubocznych.
vous serez suivi de près afin de détecter tout effet secondaire éventuel en cours de traitement.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
jeśli bolesność utrzymuje się dłużej, niż 12 godzin po badaniu lekarskim, należy udać się do lekarza ponownie. ke
si la douleur persiste au-delà de 12 heures à compter de ke
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
możliwe jest, że nowotwory są stwierdzane częściej u kobiet stosujących tabletki złożone, ponieważ są one częściej poddawane badaniom lekarskim.
il se peut, par exemple, que les tumeurs soient davantage détectées chez ces femmes parce qu’elles sont examinées plus fréquemment par leur médecin.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jeżeli jest nieobecny przez okres dłuższy niż trzy dni, przedstawia zaświadczenie lekarskie i może zostać poddany badaniom lekarskim zleconym przez sekretariat generalny.
l'end est tenu de produire un certificat médical s'il est absent plus de trois jours et peut être soumis à un contrôle médical organisé par le sgc.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
w takich przypadkach właściwy lekarz lub specjalista w dziedzinie ochrony zdrowia pracowników, albo właściwe władze, mogą wnioskować o poddanie narażonych pracowników badaniom lekarskim.
en pareil cas, le médecin compétent ou le spécialiste de la médecine du travail ou l'autorité compétente peut proposer que les personnes exposées soient soumises à un examen médical.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
e) która nie spełnia warunków zdolności fizycznej do sprawowania danych funkcji, potwierdzonych badaniem lekarskim przeprowadzonym przez lekarza wskazanego przez centrum;
e) s'il ne remplit pas les conditions d'aptitude physique requises pour l'exercice de ses fonctions, attestées à l'issue d'un examen médical auprès d'un médecin désigné par le centre;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
w tej grupie pacjentów zalecane jest rozpoczynanie od dawki 1, 25 mg i rozpoczynanie leczenia pod nadzorem lekarskim (patrz punkt 4. 4).
une dose initiale de 1,25 mg est recommandée chez de tels patients, et la mise en route du traitement sera effectuée sous surveillance médicale (voir rubrique 4.4).
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество: