Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
program rozwoju metropolitalnego w agendzie miejskiej
la politique urbaine pour le développement des métropoles
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
powinno się uznać om za pełnoprawne podmioty rozwoju metropolitalnego.
les aires métropolitaines doivent être reconnues comme des actrices à part entière du développement des métropoles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
powinno się uznać om za pełnoprawne podmioty rozwoju metropolitalnego regionalnego.
les aires métropolitaines doivent être reconnues comme des actrices à part entière du développement régional des métropoles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
jaki może być udział rozwoju dworców kolejowych w kształtowaniu pojęcia obszaru metropolitalnego;
quelle valeur ajoutée le développement des gares peut-il apporter à l'idée de "zone métropolitaine",
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
proponowane zdanie wzmacnia nasze oczekiwania co do roli obszaru metropolitalnego w polityce unii europejskiej.
la phrase proposée renforce nos attentes en ce qui concerne le rôle des aires métropolitaines dans la politique de l'union européenne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dzieki spójnej i efektywnej agendzie rozwoju metropolitalnego fragmentaryczne podejścia zostaną zastapione ogólną koncepcją.
une politique cohérente et efficace du développement des métropoles devrait remplacer les approches fragmentées par un concept général.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
doskonale obrazuje to region katowic, który ostatnio uzyskał status specyficzny dla obszaru metropolitalnego.
un exemple illustratif est la région de katowice qui a récemment acquis un statut spécifique d’aire métropolitaine.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
poza realizacją strategii politycznych w zakresie rozwoju metropolitalnego należy skoncentrować się na zmniejszaniu rozbieżności między regionami.
les politiques en matière de développement des métropoles doivent aller de pair avec la réduction des disparités régionales.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.2 we wcześniejszych opiniach ekes przedstawił mocne argumenty na poparcie przyjęcia takiego unijnego programu rozwoju metropolitalnego.
4.2 dans de précédents avis, le cese a présenté des arguments convaincants en faveur d'une telle politique urbaine européenne pour le développement des métropoles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
w wielu przypadkach powodzenie danego obszaru metropolitalnego w znacznym stopniu wynika ze współpracy i z interakcji środowisk publicznych i prywatnych.
dans bien des cas, le succès d'une zone métropolitaine est largement dû à la coopération et à l'interaction des milieux publics et privés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
określenia wspólnego mianownika rozwoju metropolitalnego pomimo znacznego zróżnicowania obszarów metropolitalnych oraz w celu promowania sprawdzonych rozwiązań i otwartej metody koordynacji;
afin de définir des dénominateurs communs entre les développements métropolitains malgré les différences importantes entre les aires métropolitaines et de promouvoir les meilleures pratiques et la méthode ouverte de coordination;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
apodaca - miasto w meksyku w stanie nuevo león, leży w północno-wschodniej części obszaru metropolitalnego monterrey.
apodaca est une ville du mexique faisant partie de l'aire métropolitaine de monterrey dans l'état de nuevo león.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
1.1 ekes przyjmuje z zadowoleniem fakt, że rada i komisja w ramach agendy terytorialnej 2020 w coraz większym stopniu uznają znaczenie rozwoju metropolitalnego.
1.1 le cese se réjouit de ce que le conseil et la commission reconnaissent de plus en plus l'importance du développement des métropoles dans le cadre de l'agenda territorial 2020.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ekes zaleca utworzenie grupy wysokiego szczebla lub grupy zadaniowej ds. rozwoju metropolitalnego jako uzupełnienia istniejącej obecnie międzyresortowej grupy służb komisji ds. rozwoju miast.
le cese recommande l'institution d'un groupe de haut niveau ou d'une task-force sur le développement des métropoles en parallèle avec le groupe interservices de la commission sur le développement urbain.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
1.5 ekes zaleca utworzenie grupy wysokiego szczebla lub grupy zadaniowej ds. rozwoju metropolitalnego jako uzupełnienie istniejącej obecnie grupy służb komisji ds. rozwoju miast.
1.5 le cese recommande l'institution d'un groupe de haut niveau ou d'une task-force sur le développement des métropoles en parallèle avec la task-force interservices "urban europe" au sein de la commission.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
reasumując powiedzieć można, iż dzięki podjętemu przez lokalne samorządy wysiłkowi zorganizowania w strukturę metropolitalną oraz wypracowania wspólnego, metropolitalnego planu strategicznego, barcelona stała się wzorcowym przykładem obszaru metropolitalnego.
en conclusion, on peut dire que barcelone représente un cas paradigmatique d'aire métropolitaine par l'intérêt des administrations locales de s'organiser dans le cadre d'une autorité métropolitaine et par l'intérêt de se doter d'un plan stratégique métropolitain commun, ce qui a permis la programmation de différents projets de rénovation urbaine ayant comme objectif l'adaptation à la société de la connaissance et un regard particulier à la cohésion économique et sociale.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tak samo niezbędne jest pewne minimalne natężenie migracji dom – praca między gminą peryferyjną a centrum, aby tę pierwszą można było zaliczyć do obszaru metropolitalnego [3].
de même, un seuil minimum d'intensité de migrations domicile-travail entre une commune de la périphérie et le noyau central est requis pour que celle-ci soit comprise dans l'aire métropolitaine [3].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
niniejsze porozumienie stosuje się, z jednej strony, do terytoriów, do których stosuje się traktat ustanawiający europejską wspólnotę gospodarczą i na warunkach ustanowionych w tym traktacie oraz, z drugiej strony, do metropolitalnego terytorium nowej zelandii.
le présent accord s'applique aux territoires où le traité instituant la communauté économique européenne est d'application et dans les conditions prévues par ledit traité , d'un côté , et au territoire métropolitain de la nouvelle-zélande , de l'autre côté .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
agencje są rozmieszczone w sześciu wielkich dorzeczach obejmujących całość obszaru metropolitalnego kraju: adour-garonne, artois-picardie, loire-bretagne, rhin-meuse, rhône-méditerrannée-corse oraz seine-normandie.
les agences sont réparties sur six grands bassins qui couvrent l'ensemble du territoire national métropolitain: adour-garonne, artois-picardie, loire-bretagne, rhin-meuse, rhône-méditerrannée-corse et seine-normandie.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: