Вы искали: określanym (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

określanym

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

włączenie do tej podpozycji podlega warunkom określanym przez właściwe władze.

Французский

(b)l'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wyniki powyższego badania wykazują, że sunitynib wpływał na qtc (określanym jako

Французский

les résultats de cette étude ont montré que le sunitinib a eu un effet sur l’ intervalle qtc (défini comme une modification moyenne, ajustée pour les valeurs

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

preparat datscan stosuje się do wykrywania utraty komórek nerwowych w obszarze mózgu określanym jako prążkowie.

Французский

datscan est utilisé pour détecter la perte de neurones dans une région du cerveau appelée striatum.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

jest on wchłaniany z powietrza do krwi przez płuca (w procesie określanym jako oddychanie).

Французский

il est absorbé dans le sang à partir de l’air ambiant par les poumons (c’est le mécanisme de la respiration).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

szybka poprawa kontroli glikemii może być związana ze stanem określanym jako ostra neuropatia bólowa, która zwykle przemija.

Французский

une amélioration rapide de l’équilibre glycémique peut être associée à une neuropathie douloureuse aiguë qui est habituellement réversible.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Польский

u jednego z pacjentów wystąpił silny ból brzucha spowodowany niedostatecznym ukrwieniem części nerki, określanym mianem zawału nerki.

Французский

un patient a ressenti une violente douleur abdominale due à une absence d'irrigation sanguine d'une zone du rein (infarctus rénal).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

stosowanie leku exalief jest związane z nieprawidłowym zapisem w ekg (elektrokardiogramie), określanym jako wydłużenie odstępu pr.

Французский

l’utilisation d’exalief est associée à une anomalie de l’ecg (électrocardiogramme) appelée « allongement de l’intervalle pr ».

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

preparat datscan stosuje się w celu ułatwienia różnicowania pomiędzy typem demencji określanym jako demencja z obecnością ciałek lewy’ego a chorobą alzheimera.

Французский

datscan est utilisé pour aider à faire la distinction entre un type de démence connu sous le nom de «démence à corps de lewy» et la maladie d’alzheimer.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

protest przeciwko systemowi i sytuacjom uznawanym za niesprawiedliwe prowadzi do konfrontacji z siłami bezpieczeństwa, instytucjami publicznymi reprezentującymi państwo i społeczeństwem, określanym jako represyjne.

Французский

la dimension de protestation contre le système et contre des situations perçues comme injustes déclenche l'affrontement avec les forces de sécurité, les institutions publiques représentant l'État et une société cataloguée de répressive.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

adalimumab został zaprojektowany w taki sposób, aby wiązał się w organizmie z przekaźnikiem chemicznym określanym jako czynnik martwicy nowotworu (tnf).

Французский

l’adalimumab a été conçu pour se lier à un messager chimique dans l’organisme appelé facteur de nécrose tumorale (tnf).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wszystkie takie zmiany podlegają określonym ograniczeniom i warunkom określanym przez państwa członkowskie, oraz muszą zostać obowiązkowo zgłoszone właściwym organom, aby zapewnić zachowanie ogólnych celów zatwierdzonych programów.

Французский

tous ces changements doivent respecter certaines limites et conditions, à définir par les États membres, notamment leur notification obligatoire aux autorités compétentes, afin de garantir que les objectifs généraux des programmes approuvés soient maintenus.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w analizie per protocol, szacowane zmniejszenie ryzyka dla pierwszego epizodu klinicznego zapalenia płuc ze zmienionym chorobowo obrazem klatki piersiowej w badaniu rtg (określanym jako obecność nacieków zapalnych w obszarach przywnękowych,

Французский

dans l’ analyse per protocol, la réduction du risque du premier épisode de pneumonie clinique avec examen radiographique pulmonaire anormal (défini par la présence d’ infiltrats au-delà de la région périhilaire, foyer alvéolaire, ou pleuro-pneumopathie) était estimée à 20,5% (ic 95%:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

laronidazę stosuje się w leczeniu określanym jako substytucja enzymatyczna, co oznacza, że zastępuje ona enzym brakujący u pacjentów z mps i. pozwala to kontrolować objawy mps i, poprawiając jakość życia pacjenta.

Французский

la laronidase est utilisée comme «traitement enzymatique substitutif», ce qui signifie qu’elle remplace l’enzyme manquante chez les patients atteints de mps i. ceci permet de contrôler les symptômes de la mps i, et ainsi, d'améliorer la qualité de vie des patients.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

aby faktycznie zrealizować ostateczny cel planu działania w dziedzinie energii na rok 2050 i dotrzymać harmonogramu przewidzianego w dyrektywie w sprawie odnawialnych źródeł energii, udział produkcji energii z oze w koszyku energetycznym określanym przez poszczególne państwa członkowskie będzie musiał odpowiadać części produkcji energii nie pochodzącej z energii jądrowej lub elektrowni stosujących technologie ccs.

Французский

pour atteindre l'objectif final de la feuille de route pour l'énergie à l'horizon 2050 et respecter le cadre que pose la directive sur les énergies renouvelables, les sources d'énergie renouvelables devront assumer, dans le cadre d'un bouquet énergétique qu'il revient à chacun des États membres de déterminer, la part de la production d'énergie qui ne sera couverte ni par l'énergie nucléaire, ni par les centrales électriques équipées de moyens de captage et de stockage du co2 (ccs).

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

instytucja akredytująca nadzoruje akredytowaną instytucję odpowiedzialną i wycofuje akredytację w drodze formalnej decyzji, jeżeli co najmniej jedno kryterium akredytacji nie jest już spełnione, chyba że instytucja odpowiedzialna podejmie niezbędne działania naprawcze w okresie próbnym, określanym przez instytucję akredytującą w zależności od wagi problemu.

Французский

l’autorité d’agrément supervise l’autorité responsable et lui retire son agrément par décision officielle si un ou plusieurs critères d’agrément ne sont plus remplis, sauf si l’autorité responsable prend les mesures correctrices nécessaires pendant une période probatoire que l’autorité d’agrément fixe en fonction de la gravité du problème.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

komisja rozważała konieczność dokonania dalszego rozróżnienia pomiędzy różnymi rodzajami pektyny (np. pektyny jabłkowa i cytrusowa, a także rozróżnienia na podstawie zawartości metoksylu), jednak ostatecznie mogła pozostawić kwestię definicji rynkowej otwartą, ponieważ transakcja nie wpłynie na konkurencję na rynku określanym według obu tych definicji.

Французский

la commission a envisagé de différencier davantage les types de pectine (par exemple en dissociant les pectines de pommes et d’agrumes ou les pectines en fonction de leur teneur en méthoxyle), mais la question de la définition du marché a finalement pu rester ouverte dans la mesure où, quelle que soit cette définition, l’opération n’entraverait pas la concurrence.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,039,001,778 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK