Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dlatego do czasu sfinalizowania oceny ryzyka tej substancji w ramach rozporządzenia rady (ewg) nr 793/93, piżmo ksylenowe powinno zostać włączone do części 2 załącznika iii.
il convient donc, en attendant que soit achevée l'évaluation des risques liés à cette substance conformément au règlement (cee) n° 793/93, de faire figurer le musc cétone à l'annexe iii, partie 2.
ambra szara, strój bobrowy, cybet i piżmo; kantarydyna, żółć, nawet suszona; gruczoły i pozostałe produkty zwierzęce stosowane do przygotowania produktów farmaceutycznych, świeże, schłodzone, zamrożone lub inaczej tymczasowo zakonserwowane
ambre gris, castoréum, civette et musc; cantharides; bile, même séchée; glandes et autres substances d'origine animale utilisées pour la préparation de produits pharmaceutiques, fraîches, réfrigérées, congelées ou autrement conservées de façon provisoire