Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- tas rada ekonomiskas priekšrocības,
- apporte un avantage économique,
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
b) zināmu uzņēmumu priekšrocības un konkurences ietekmēšana
b) les mesures favorisent certaines entreprises et faussent la concurrence
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
minētās priekšrocības ir apkopotas zemāk ievietotajā tabulā:
ces avantages sont résumés dans le tableau 2 ci-après.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
"tv2" nav saņēmis nekādas īpašas priekšrocības šajā ziņā.
par conséquent, tv2 n'a pas bénéficié d'un traitement spécial.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(120) galvojums sniedz priekšrocības tikai bawag-psk.
(120) la garantie favorise exclusivement bawag-psk.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(130) tādējādi valsts garantija rada priekšrocības bawag-psk.
(130) la reprise de la garantie de l'État favorise donc bawag-psk.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
tas nodrošinās to, lai valsts apraides organizācija nesasniegtu nelikumīgas priekšrocības.
ce procédé permet d'éviter qu'une activité de télévision de service public n'obtienne un avantage injustifié.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
tādējādi nodokļu priekšrocības, kas no minētā gada attiecas uz zvejniekiem, nav uzskatāmas par atbalstu.
les avantages fiscaux dont bénéficient les pêcheurs depuis 2002 ne sont par conséquent pas considérés comme des aides.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
taču jāpārliecinās, vai šīs priekšrocības ir tikušas izmantotas tikai sabiedrisko pakalpojumu sniegšanai un nav kalpojušas komercpasākumu atbalstam.
pour le résultat net, il n'y aurait pas de différence, mais le cas échéant, il y aurait lieu de veiller à ce que ces avantages ne soient allés qu'à la mission de service public et non aux activités commerciales.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
plānā ir uzvērtas šī tirgus segmenta attīstības labās perspektīvas un priekšrocības polijā, kas saistītas ar atrašanos pie baltijas jūras.
ce programme souligne les bonnes perspectives de croissance de ce segment du marché en pologne et les avantages découlant d'une implantation à proximité de la mer baltique.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
punkts aizliedz atbalstus, kas sniedz priekšrocības noteiktiem uzņēmumiem vai atsevišķu preču ražošanai, tas ir, selektīvus atbalstus.
(119) l'article 87, paragraphe 1, du traité ce interdit les aides qui favorisent certaines entreprises ou certaines productions, c'est-à-dire les aides sélectives.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(5) pašreizējās intervences sistēmas saglabāšana var radīt jaunu kukurūzas intervences krājumu pieaugumu, neradot nekādas priekšrocības attiecīgajiem ražotājiem.
(5) le maintien du régime d'intervention en l'état risque donc de mener à de nouvelles augmentations des stocks d'intervention de maïs sans pour autant bénéficier aux producteurs concernés.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
turklāt valsts atbalsta piešķiršana ir sniegusi "tv2" priekšrocības arī attiecībā pret konkurentiem eiropas savienībā, samazinot konkurentu iespējas ienākt dānijas tirgū.
de surcroît, les aides ont placé tv2 dans une situation favorable par rapport à ses concurrents de l'union européenne en compromettant leurs chances de s'établir au danemark.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"tv2" saņemtie finansiālie līdzekļi ir snieguši šim uzņēmumam priekšrocības salīdzinājumā ar konkurentiem attiecībā uz televīzijas tiesību iegādi un investēšanu programmās, kas vēlāk var tikt pārdotas.
les ressources financières mises à la disposition de tv2 lui ont conféré un avantage dans la concurrence pour l'acquisition de droits audiovisuels et l'investissement dans les programmes qui peuvent ensuite être vendus.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tā kā porcelāna tirgū eiropā ir intensīva konkurence un neizmantotas jaudas, finansiālas priekšrocības, kas kādam uzņēmumam piešķir izdevīgāku pozīciju, salīdzinot ar tā konkurentiem, draud radīt konkurences traucējumus un ietekmē tirdzniecību starp dalībvalstīm.
Étant donné que le marché de la porcelaine est un marché de produits européen fortement concurrentiel et affligé de surcapacités, les avantages financiers qui favorisent une entreprise par rapport à ses concurrents menacent de fausser la concurrence et affectent les échanges entre États membres.
Последнее обновление: 2013-06-13
Частота использования: 1
Качество:
līdzīgi kā komisijas nostājā "rai" lietā [36] 4, šīs papildu priekšrocības var tikt uzskatītas par kompensācijas līdzekļiem, kas būtu bijuši finansēti.
conformément à la position qu'elle avait adoptée dans l'affaire rai [36], ces avantages supplémentaires peuvent être considérés comme des coûts de compensation qui auraient sinon dû être financés.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- - otrkārt, parametri, pēc kuriem tiek aprēķināta kompensācija, jānosaka iepriekš objektīvā un pārskatāmā veidā, lai novērstu iespēju, ka tie varētu saņēmējam uzņēmumam radīt ekonomiskas priekšrocības salīdzinājumā ar konkurējošiem uzņēmumiem,
- - deuxièmement, les paramètres sur la base desquels est calculée la compensation doivent être préalablement établis de façon objective et transparente, afin d'éviter qu'elle comporte un avantage économique susceptible de favoriser l'entreprise bénéficiaire par rapport à des entreprises concurrentes […].
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество: