Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kontakty ze stowarzyszeniami konsumenckimi
contacts avec les associations de consommateurs
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
kontakty ze stowarzyszeniami i obywatelami
contacts avec des associations et des citoyens
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
kontakty ze stowarzyszeniami lokalnymi i regionalnymi
communications avec des organisations locales et régionales è s aux docum en c c a
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ochrona społeczna i współpraca ze stowarzyszeniami charytatywnymi
protection sociale et coopération avec les associations de solidarité
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
skontaktowano się również z dwoma znanymi stowarzyszeniami importerów.
deux associations connues d’importateurs ont été consultées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
uniwersytetami kształcącymi zawodowych tłumaczy i stowarzyszeniami zawodowymi językoznawców.
l’objectif final est de recruter soixante traducteurs par langue et d’assurer,
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
usystematyzowany dialog komisji ze stowarzyszeniami władz regionalnych i lokalnych
dialogue structuré entre la commission et les associations d’autorités régionales et locales
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zaleca się prowadzić te działania w kontakcie ze stowarzyszeniami pacjentów.
la recommandation préconise de réaliser ce travail en lien avec les associations de patients.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
do takiego przedsięwzięcia niezbędna jest współpraca z głównymi stowarzyszeniami branżowymi.
pour ce faire, la coopération avec les principales associations professionnelles est essentielle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dialog zorganizowany: pomost między komisją europejską a stowarzyszeniami samorządów terytorialnych
rédacteur en chef: christian gsodam, chef de l’unité média, communication, associations
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
formę oraz sposób rozpowszechniania tego materiału należy skonsultować z odpowiednimi stowarzyszeniami naukowymi.
le format et les moyens de diffusion de ce matériel doivent être discutés avec les sociétés savantes appropriées.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
inicjatywシ pme digital opracowa-no we wspùıpracy z szeリcioma krajowymi stowarzyszeniami przedsiシbiorcùw.
cette initiative a ïtï dïveloppïe en coopïration avec six associations nationales d'entreprises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
instytucje utrzymują otwarty, przejrzysty i regularny dialog ze stowarzyszeniami przedstawicielskimi i społeczeństwem obywatelskim.
les institutions entretiennent un dialogue ouvert, transparent et régulier avec les associations représentatives et la société civile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komisja skontaktowała się z 39 stowarzyszeniami konsumenckimi w unii, aby poinformować je o rozpoczęciu przeglądu wygaśnięcia.
la commission a contacté 39 associations de consommateurs dans l'union pour les informer de l'ouverture du réexamen au titre de l'expiration des mesures antidumping.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
będzie ona realizowana w ścisłej współpracy z wszystkimi zainteresowanymi stronami, w tym z przedsiębiorstwami i stowarzyszeniami konsumentów.
en 2013, dans le cadre de l’année européenne des citoyens, elle organisera une campagne européenne d’information sur les droits et intérêts des consommateurs, en étroite coopération avec tous les acteurs concernés, dont les entreprises et les associations de consommateurs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
- w ramach projektu współpracowano z dwoma lokalnymi stowarzyszeniami zarządzającymi, aby utworzyć ośrodki żywienia zwierząt.
- l'unité de gestion du projet a mis en place des centres d'alimentation du bétail en collaboration avec deux associations locales de gestion et d'aménagement du terroir.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
4.4.1 konsultacje ze stowarzyszeniami zrzeszającymi mŚp stanowią poważny problem, którego nie uwzględniono w przeglądzie śródokresowym.
4.4.1 la consultation avec les associations de pme est un grave problème qui n'a pas été reconnu dans la révision à mi-parcours.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
- wdrażanie białej księgi komisji europejskiej, w szczególności umów lub układów trójstronnych i dialogu ze stowarzyszeniami lokalnymi i regionalnymi,
- le suivi du livre blanc de la commission européenne — en particulier pour les contrats ou conventions tripartites et le dialogue avec associations locales et régionales,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wypracować, wraz ze związkami zawodowymi, organizacjami konsumenckimi, ekologami i stowarzyszeniami lokalnych producentów, swój fundament społeczny;
travailler son assise sociale avec les syndicats, les associations de consommateurs, les environnementalistes, les syndicats de producteurs locaux;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(24) poza tymi trzema stowarzyszeniami, 53 centra lub grupy posiadające centrum koordynacyjne wniosły indywidualnie komentarze do komisji.
(24) outre ces trois associations, 53 centres ou groupes possédant un centre de coordination ont individuellement introduit des commentaires auprès de la commission.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: