Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tak jak
les données suggèrent une relation dose/ effet entre les ece non compensés et le risque d'hyperplasie.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tak jak u
des idées suicidaires ou tentatives de suicide survenant au cours du traitement par viraferon en association avec la ribavirine et lors du suivi de 6 mois après traitement ont été rapportées plus fréquemment chez les enfants et adolescents que chez les adultes (2,4% versus 1%).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tak, jak lubisz
personnalisez à votre guise
Последнее обновление: 2014-10-12
Частота использования: 2
Качество:
tak, jak zwykle.
comme d'ordinaire.
Последнее обновление: 2017-03-05
Частота использования: 1
Качество:
graj tak, jak lubisz
jouez selon vos règles
Последнее обновление: 2012-07-30
Частота использования: 4
Качество:
%h - tak jak %b
%h - identique à %b
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
jednakże tak jak podczas
aucune étude n'a été réalisée sur les effets de l'aripiprazole sur l'aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
tak jak w pytaniu 11.
voir réponse à la question 11.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dokładnie tak, jak tego chcesz
vous avez le contrôle
Последнее обновление: 2012-07-30
Частота использования: 19
Качество:
twoja muzyka tak jak chcesz
votre musique à votre façon
Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 7
Качество:
twoje przyciski tak, jak chcesz
vos boutons à votre façon
Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 8
Качество:
-- słyszał warczenie, tak jak my.
– il l’a entendu.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
tak jak większość stracharzy jest leworęczny.
il est gaucher, tout comme m. gregory.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
& tak jak jest: na końcu linii
& tel quel & #160;: à la fin de la ligne
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
występowanie takich reakcji zależy, tak jak
la survenue de telles réactions dépend, comme pour tout traitement antidiabétique, de facteurs individuels comme les habitudes alimentaires, la posologie, la pratique d’ un
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
otwieraj archiwa tak jak katalogioption: check
ouvrir les archives en tant que dossieroption: check
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jeśli tak, jak powinno się to zorganizować?
dans l'affirmative, comment ces procédures pourraient-elles être conçues?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tak, jak to stwierdzono w punkcie 3.5.1.
cette question a déjà été exposée au paragraphe 3.5.1 ci-dessus.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
był to człowiek dzielny, rozumny, praktyczny i tak samo, jak ja, nie podlegający złudzeniom wyobraźni.
sir charles baskerville avait l’esprit solide, monsieur ; sagace et pratique ; il n’était pas plus rêveur que moi.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dla osób, które były bezpośrednio zaangażowane w negocjacje, tak jak ja, porozumienie to stanowi prawdziwy wzór konsensusu.
pour les personnes qui ont été impliquées de près dans la négociation, comme moi-même, cet accord est considéré comme un vrai modèle de consensus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: