Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zakres uzgodnionej liberalizacji;
le champ d'application de la libéralisation convenue;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
każdej praktyki uzgodnionej lub kategorii praktyk uzgodnionych,
à toute pratique concertée ou catégorie de pratiques concertées
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
są one przekazywane elektroniczne w formie uzgodnionej do tego celu.
elles sont communiquées par voie électronique, sous la forme convenue à cet effet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
przy jakiejkolwiek zmianie uzgodnionej formuły należy powtórzyć próbę.
si quelque modification est apportée à la formulation convenue, le test est répété.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
odsetki wylicza się na podstawie uzgodnionej stopy oprocentowania kredytu.
les intérêts sont calculés sur la base du taux débiteur convenu.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
należy opracować przy zastosowaniu osobnej, wzajemnie uzgodnionej wymiany listów.
À effectuer dans un échange de lettres séparé, à convenir d'un commun accord.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
projekt sieci bazowej określony we wniosku stanowi produkt wspólnie uzgodnionej metodyki.
la conception du réseau central telle que la prévoit cette proposition résulte de l’application d’une méthode adoptée d’un commun accord.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
kod regulacji dodatkowych z listy hierarchicznej kodów regulacji dodatkowych uzgodnionej na szczeblu europejskim.
code de la réglementation supplémentaire selon la liste hiérarchique de codes des réglementations supplémentaires convenue au niveau européen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
1 obliczenia służb komisji przy zastosowaniu wspólnie uzgodnionej metodologii do danych zamieszczonych w programie.
1 calculs des services de la commission appliquant la méthode commune aux informations contenues dans le programme. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
operacja wojskowa ue jest przeprowadzana z wykorzystaniem środków i wspólnych zasobów nato na podstawie uzgodnionej z nato.
l'opération militaire de l'ue est menée en ayant recours aux moyens et capacités communs de l'otan, sur une base arrêtée avec celle-ci.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
dwóch dodatkowych członków wskazuje się według procedury ad hoc uzgodnionej przez organ zatrudniający i komitet pracowniczy.
ces deux membres supplémentaires sont désignés selon une procédure ad hoc fixée d'un commun accord par l'autorité habilitée à conclure les contrats d'engagement et par le comité du personnel.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
cena nowych udziałów będzie ustalana corocznie na podstawie uzgodnionej przez udziałowców funduszu formuły określającej wartość aktywów netto.
le prix des nouvelles parts doit être fixé annuellement sur la base de la valeur d’inventaire nette convenue par les actionnaires du fonds.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 3
Качество:
część problemów jest rozwiązywana dzięki wielostronnej konwencji arbitrażowej, uzgodnionej między państwami członkowskimi w celu rozwiązywania sporów między nimi.
la convention multilatérale d’arbitrage, conclue entre les États membres pour régler les différends entre États membres, permet d’atténuer en partie le problème.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
2.3.1 w uzgodnionej przez radę perspektywie finansowej na lata 2007-2013 znalazły się dalsze uregulowania techniczne.
2.3.1 la décision du conseil relative aux perspectives financières 2007-2013 prévoit d'autres dispositions techniques.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
jtpf uznało, że należy ponownie podkreślić, iż kary należy zmniejszać proporcjonalnie do obniżenia kwoty uzgodnionej między podatnikiem a administracją podatkową.
le fcpt a jugé opportun de rappeler que la réduction de la pénalité devait être proportionnelle à la révision à la baisse.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(3) artykuł 7 ust. 1 i 2 protokołu akp przewiduje zasady dotyczące braku dostawy ilości uzgodnionej przez kraj akp.
(3) l'article 7, paragraphes 1 et 2, du protocole acp prévoit les modalités relatives à la non-livraison de la quantité convenue par un État acp.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
jeśli cena wejścia określonej przesyłki wynosi poniżej 92 % uzgodnionej ceny wejścia, stosowana jest specyficzna stawka celna obowiązująca w ramach wto;
si le prix d'entrée d'un lot est inférieur à 92 % du prix d'entrée conventionnel, le droit de douane spécifique consolidé à l'omc s'applique,
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
(6) aby zapewnić zintegrowane podejście, programy przedkładane do finansowania powinny przyjąć postać rocznych planów działań na podstawie uzgodnionej strategii.
(6) considérant que, pour assurer une approche intégrée, les programmes proposés pour un financement devraient se présenter sous la forme de plans d'action annuels reposant sur la stratégie adoptée;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
96,66 % udostępnionych ekopunktów należy rozdzielić pomiędzy państwa członkowskie według uzgodnionej proporcji, opartej na stosunkach transportowych z austrią na 1991 r.;
considérant qu'il convient d'attribuer 96,66 % des ecopoints disponibles aux États membres conformément à une clé de répartition convenue, fondée sur les relations de transport avec l'autriche pour 1991;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
48.cele programu „leonardo” określono wpod-stawie prawnej programu „uczenie się przez całe życie”, uzgodnionej przez parlament europejskiiradę.
48.les objectifs du programme leonardo sont spécifiés dans la base juridique du programme eftlv, quiaétéapprouvé parle parlement européen etle conseil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: