Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hotele i inne obiekty wypoczynkowe
hôtels et autres hébergements touristiques
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Łodzie nadmuchiwane wypoczynkowe lub sportowe
bateaux de plaisance pneumatiques
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
obiekty i usługi kulturalne, sportowe i wypoczynkowe,
installations et services culturels, sportifs et de loisirs,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
hotele kempingi schroniska uzdrowiska domy wypoczynkowe miejscowości wypoczynkowe
hôtels campings auberges stations thermales gîtes villages de vacances
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cpa 30.12.12: Łodzie nadmuchiwane wypoczynkowe lub sportowe
cpa 30.12.12: bateaux de plaisance pneumatiques
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Łodzie żaglowe wypoczynkowe lub sportowe, włączając z silnikiem pomocniczym
bateaux de plaisance à voile (à l’exclusion des bateaux pneumatiques), avec ou sans moteur auxiliaire
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
ośrodki wypoczynkowe i kompleksy hotelowe poza obszarami miejskimi wraz z inwestycjami towarzyszącymi;
villages de vacances et complexes hôteliers à l'extérieur des zones urbaines et aménagements associés;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
pozostałe łodzie wypoczynkowe lub sportowe gdzie indziej niesklasyfikowane; łodzie wioślarskie i kajaki
autres bateaux de plaisance n.c.a.; bateaux à rames et canoës
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
cpa 30.12.11: Łodzie żaglowe wypoczynkowe lub sportowe, włączając z silnikiem pomocniczym
cpa 30.12.11: bateaux de plaisance à voile (à l’exclusion des bateaux pneumatiques), avec ou sans moteur auxiliaire
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
cpa 30.12.19: pozostałe pływające jednostki wypoczynkowe lub sportowe; łodzie wiosłowe i kajaki
cpa 30.12.19: autres bateaux de plaisance; bateaux à rames et canoës
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
jachty i pozostałe jednostki pływające, wypoczynkowe lub sportowe (z wyjątkiem motorówek z silnikiem przyczepnym)
bateaux, de plaisance ou de sport, à moteur (à l'exclusion des bateaux à moteur hors-bord)
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
meble do siedzenia, tapicerowane, o konstrukcji drewnianej, włączając zestawy wypoczynkowe w trzech elementach, z wyłączeniem obrotowych
sièges, avec bâti en bois, rembourrés
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
mogą niszczyć infrastrukturę i obiekty wypoczynkowe, utrudniać rozwój leśnictwa lub powodować straty w rolnictwie, nie mówiąc już o innych skutkach.
elles peuvent endommager les infrastructures et les équipements de loisir, gêner la sylviculture ou causer des pertes agricoles, pour ne mentionner que quelques-uns de leurs effets.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
- rowery i motocykle, prywatne pojazdy mechaniczne i ich przyczepy, przyczepy kempingowe, łodzie wypoczynkowe i prywatne samoloty.
- les cycles et motocycles , les vehicules automobiles a usage prive et leurs remorques , les caravanes de camping , les bateaux de plaisance et les avions de tourisme .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
jest to duże wyzwanie biorąc pod uwagę sytuację geograficzną, w której każda wyspa, w tym także miejscowości wypoczynkowe, muszą zarządzać własnymi odpadami.
c'est un énorme défi étant donné la situation géographique où chaque île, y compris les hôtels doivent gérer leurs propres déchets.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
wszystkie tego typu wydatki obejmują małe naprawy i koszty regularnej konserwacji budynków oraz urządzeń służących za obiekty i świadczących usługi kulturalne, sportowe i wypoczynkowe zgodnie z tym, co podano poniżej.
toutes ces dépenses incluent les petites réparations et l'entretien régulier des immeubles et des équipements affectés aux services et installations sociaux, culturels ou de loisirs énumérés ci-dessus.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
w ramach reformy wspólnej organizacji rynku dla owoców i warzyw komisja będzie np. promować spożywanie przez dzieci owoców i warzyw, proponując zezwolenie na wykorzystanie nadwyżek produkcji przez instytucje edukacyjne i ośrodki wypoczynkowe dla dzieci.
par exemple, dans le cadre de la réforme de l'ocm pour les fruits et les légumes, la commission encouragera la consommation de fruits et légumes chez les enfants dans ses propositions tendant à autoriser la distribution de la surproduction aux établissements d'enseignement publics et aux centres de vacances pour enfants.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dma, guy, kna, lca (cpc 5126**) (hotele i ośrodki wypoczynkowe liczące ponad 100 pokoi, restauracje i podobne budynki)
dma, guy, kna, lca (cpc 5126**) (hôtels lieux de villégiature de plus de 100 chambres, restaurants et bâtiments similaires)
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ze wspomnianego sprawozdania wynika, że od połowy 2010 r. kryzys gospodarczy wywiera wpływ na płace nauczycieli, gdyż coraz więcej krajów wprowadza zarówno cięcia wynagrodzeń, jak i ograniczenia w zakresie świadczeń pracowniczych takich jak płatne urlopy wypoczynkowe i premie.
le rapport précité montre que la crise économique a fait sentir ses effets sur la rémunération des enseignants à partir de mi-2010, un nombre croissant de pays ayant procédé à des réductions tant des traitements que des compléments de salaire tels que l’indemnité de vacances ou les primes.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
%quot%pojazdy mechaniczne (łącznie z przyczepami), przyczepy turystyczne, domy przewoźne, łodzie rekreacyjno-wypoczynkowe i prywatne samoloty przywożone nie mogą być zbywane, wynajmowane lub wypożyczane przez okres 12 miesięcy po ich bezcłowym przywozie, z wyjątkiem okoliczności należycie usprawiedliwionych przed właściwymi władzami państwa członkowskiego przywozu.%quot%
2) À l'article 4, les mots « les biens » sont remplacés par les mots suivants:« les véhicules routiers à moteur (y compris leurs remorques), les caravanes, les habitations transportables, les bateaux de plaisance et les avions de tourisme ».
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: