Вы искали: wypracowywaniu (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

wypracowywaniu

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

pomoc w sporządzaniu sprawozdań i wypracowywaniu konsensusu w powyższych kwestiach;

Французский

soutien à l'élaboration de rapports et à la définition d'un consensus sur les points précités;

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wsparcie unii w dalszym wypracowywaniu wszechstronnej polityki wobec kaukazu południowego;

Французский

d'aider l'union à poursuivre l'élaboration d'une politique globale à l'égard du caucase du sud;

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

warunki uczestnictwa organów regionalnych w wypracowywaniu polityki unijnej w poszczególnych państwach członkowskich

Французский

les modalités de participation des collectivités régionales à l’élaboration des politiques de l’ue dans les différents États membres

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przy wypracowywaniu zharmonizowanej metodologii klasyfikacji i słownika terminów uwzględnione zostały następujące zasady:

Французский

lors de l'élaboration de cette méthode harmonisée de classification et du dictionnaire de données, les principes suivants ont été pris en compte:

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

konflikt w gruzji wymagał od europy odegrania głównej roli przy wypracowywaniu rozwiązania i dostarczaniu pomocy.

Французский

dans le conflit en géorgie, l’europe a été appelée à jouer un rôle central dans la recherche d’une solution et la fourniture d’aide.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

na konferencji podkreślono rolę jaką odgrywa partnerstwo w wypracowywaniu porozumienia ponad kulturowymi podziałami w regionie morza Śródziemnego.

Французский

cette conférence a souligné le rôle important que le partenariat peut jouer pour estomper les fractures qui divisent la méditerranée.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przydatna wskazówka: sprawą kluczową przy wypracowywaniu i zarządzaniu projektem jest doskonałe wzajemne zrozumienie między partnerami.

Французский

conseil : pour le développement et la gestion du projet, il est indispensable d’en avoir une compréhension claire et commune.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

należy też w większym stopniu brać pod uwagę punkt widzenia tych organizacji przy wypracowywaniu aktów normatywnych dotyczących przedsiębiorstw22.

Французский

le point de vue de ces organisations devrait être d'avantage pris en compte en ce qui concerne l'élaboration des normes relatives aux entreprises22.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w dziedzinie walki z terroryzmem i przestępczością zorganizowaną oraz w ramach dążenia do utrzymania sprawiedliwości na obszarze wspólnoty środki finansowe ue będą nadal sprzyjać wypracowywaniu wspólnego podejścia.

Французский

dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée et pour le maintien d’un espace de justice, le financement de l'union européenne facilitera encore l'émergence d’approches communes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

jednym ze sposobów na osiągnięcie tego celu jest poprawa wizerunku i umocnienie tożsamości obszaru.przy wypracowywaniu takiej strategii ważną rolę odgrywają zasoby przyrodnicze i kulturowe.

Французский

le paysage ore un cadre de vie agréable et reposant susceptible d’être exploité, tandis que la connaissance du riche passé régional peut aider à acquérir une meilleure compréhension de l’évolution du paysage et à sensibiliser les habitants aux partages des responsabilités pour sa pré- servation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

na mocy tej decyzji hlg została upoważniona do udzielania pomocy instytucjom ue w stopniowym wypracowywaniu porozumienia i docelowym opracowaniu dodatkowych przepisów europejskich w dziedzinie bezpieczeństwa obiektów jądrowych oraz bezpiecznego gospodarowania wypalonym paliwem i odpadami promieniotwórczymi.

Французский

cette décision charge le ghn d'aider les institutions de l'ue à parvenir progressivement à un accord commun et éventuellement à créer des règles communautaires supplémentaires dans les domaines de la sûreté des installations nucléaires et de la gestion sûre des déchets radioactifs et du combustible usé.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

te ostatnie zwykle mają większetradycje w dziedzinie realizacji celów społecznych, a mniej doświadczeń w praktycznych,efektywnych ekonomicznie działaniach lub w wypracowywaniu funduszy na inwestycje w swój przyszły rozwój.

Французский

nos analyses au niveau de l’entreprise et les initiatives dans le contexte des organisations permettent d’identifier quelques implications générales de changement des perspectives dues àla rse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

niektóre europejskie władze lokalne i regionalne są liderami w przyjmowaniu w swych działaniach podejścia zgodnego z zasadami zrównoważonego rozwoju oraz wypracowywaniu twórczych reakcji na zmiany klimatyczne i inne wyzwania w zakresie zrównoważonego rozwoju.

Французский

certaines autorités locales et régionales européennes ont joué un rôle de précurseur en orientant leurs travaux vers le développement durable et en élaborant des réponses innovantes au changement climatique et à d'autres défis posés par la durabilité.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

europejski system normalizacji technicznej, budowany w oparciu o zasadę porozumienia wszystkich zainteresowanych stron przy wypracowywaniu nowych standardów i dobrowolnego przystępowania przez nie do przyjętych norm okazał się bardzo sprawny oraz tak skuteczny i elastyczny, że można było opracowywać coraz więcej nowych norm.

Французский

le système européen de normalisation technique, basé sur le consensus entre toutes les parties intéressées à l'élaboration des nouveaux standards et sur leur adhésion volontaire aux normes adoptées, a fait preuve de sa validité ainsi que d'un niveau d'efficacité et de flexibilité permettant une croissance élevée de la production de normes.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

1.4.3 zauważa, że w prawodawstwie wspólnotowym poczyniono istotne postępy w dziedzinie ochrony infrastruktury strategicznej i uważa, że powinien obecnie aktywnie uczestniczyć w wypracowywaniu kolejnych propozycji legislacyjnych;

Французский

1.4.3 relève que certains jalons importants ont été posés au niveau de la législation communautaire dans le domaine de la protection des infrastructures critiques et considère qu'il devra désormais prendre une part active à l'élaboration de propositions législatives supplémentaires;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(15) w swych obradach i wypracowywaniu stanowisk do przyjęcia w sprawie dokumentów i opracowań sporządzanych przez rmsr w procesie opracowywania międzynarodowych standardów rachunkowości (mssf i ski-kmisf), komisja powinna uwzględnić znaczenie unikania czynników niekorzystnych z punktu widzenia konkurencyjności dla spółek europejskich działających na rynku globalnym oraz, w możliwie największym zakresie, poglądy wyrażane przez delegacje na forum komitetu regulacyjnego rachunkowości. komisja będzie reprezentowana w organach stanowiących rmsr.

Французский

(15) lors de ses délibérations et lorsqu'elle définit les positions à prendre sur des documents établis par l'iasb au cours du processus d'élaboration des normes comptables internationales [ifrs et sic (ifric)], la commission devrait tenir compte de l'importance d'éviter tout désavantage en matière de concurrence pour les sociétés européennes qui exercent des activités sur le marché mondial et tenir compte autant que possible des points de vue des délégations au sein du comité de réglementation comptable. la commission sera représentée au sein des organes de l'iasb.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,940,327 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK