Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ponadto rynek cechuje się zróżnicowaniem standardów technicznych i brakiem interoperacyjności.
en outre, le marché est caractérisé par une fragmentation des normes techniques et une absence d’interopérabilité.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
wnioski ustawodawcze dotyczące zmniejszenia obciążenia administracyjnego przedsiębiorstw związanego ze zróżnicowaniem systemów vat
propositions législatives visant à réduire les charges administratives pesant sur les entreprises en raison de la disparité des régimes de tva
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
europa charakteryzuje się dużym zróżnicowaniem w zakresie instytucji i systemów kształcenia i szkolenia.
l’europe se caractérise par la grande diversité de ses établissements et systèmes d’enseignement et de formation.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wnioski ustawodawcze w sprawie zmniejszenia obciążenia administracyjnego przedsiębiorstw związanego ze zróżnicowaniem systemów vat;
des propositions législatives visant à réduire les charges administratives pesant sur les entreprises et découlant de différents régimes de tva;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dolne ogniwa rynku w eog charakteryzują się istotnym zróżnicowaniem udziału czterech gsd w rynkach poszczególnych krajów.
les marchés en aval de l'eee présentent des différences notables, selon les pays, dans les parts de marché entre les quatre smd.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
(5) zniesienie dopłat skutkuje zróżnicowaniem dopłat w odniesieniu do niektórych przetworów mlecznych.
(5) la suppression des restitutions entraîne une différenciation des restitutions pour certains produits laitiers.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
artykuł ten usuwa niepewność prawa dotyczącą iorp, spowodowaną zróżnicowaniem zakresu regulacji ostrożnościowej w poszczególnych państwach członkowskich.
cet article supprime l’insécurité juridique pour les institutions de retraite professionnelle due aux différences de champ d’application des réglementations prudentielles des États membres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
oprócz tego okazuje się, że istnieje wiele powodów, dla których państwa członkowskie opowiedziały się za zróżnicowaniem stawki.
par ailleurs, les raisons pour lesquelles les États membres ont choisi la voie de la différenciation des taux sont nombreuses et variées.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
doświadczenie pokazuje, że nie wszystkie państwa członkowskie korzystają z tej możliwości, co skutkuje zróżnicowaniem jakości badań na całym kontynencie.
l'expérience montre que tous les États membres n'ont pas saisi cette occasion, avec pour conséquence une disparité dans la qualité des contrôles dans l'ue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
120 _bar_ kontekst ogólny europa charakteryzuje się dużym zróżnicowaniem w zakresie instytucji i systemów kształcenia i szkolenia.
contexte général l’europe se caractérise par la grande diversité de ses établissements et systèmes d’enseignement et de formation.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aby zareagować na wyzwania związane ze zróżnicowaniem obszarów wiejskich, które poniekąd jest najważniejszym celem leader, tworzące się partnerstwa projektowe mają bardzo różnorodny charakter.
des partenariats hétérogènes ont été créés a n de répondre aux défis de la diversification rurale qui est un objectif fondamental de leader.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sektor pszczelarski charakteryzuje się różnorodnością warunków produkcji i wielkości plonów oraz rozproszeniem i zróżnicowaniem podmiotów gospodarczych, zarówno na etapie produkcji, jak i wprowadzania do obrotu.
l'apiculture est un secteur caractérisé par la diversité des conditions de production et des rendements ainsi que par la dispersion et l'hétérogénéité des opérateurs économiques tant au niveau de la production qu'au niveau de la commercialisation.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
3.2 niemniej jednak, zwłaszcza w przypadku połączeń dużych spółek, komitet zauważa problemy związane ze zróżnicowaniem akcjonariatu, z którego większość stanowią inwestorzy.
3.2 le comité constate néanmoins l'existence de problèmes, notamment en ce qui concerne les fusions des grandes sociétés, en raison de la diversité de leurs actionnaires, majoritairement investisseurs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ponadto parlament europejski wyraża zaniepokojenie „niespotykanym zróżnicowaniem w procesie wdrażania” i wzywa do zwiększenia wysiłków służących monitorowaniu wdrażania dyrektywy i opracowania dokumentów przewodnich.
par ailleurs, le parlement européen s’est ému des «différences considérables sur le plan de la mise en œuvre» et demande des efforts plus soutenus pour surveiller la mise en œuvre de la directive et pour élaborer des documents d’orientation.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
7.10 wraz ze zróżnicowaniem ścieżek kariery coraz trudniejsze – a mimo to coraz istotniejsze i wymagające – staje się skuteczne poradnictwo zawodowe.
7.10 les carrières se diversifiant, il est de plus en plus difficile et de plus en plus crucial et nécessaire d'offrir de bons conseils pour orienter le choix.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
rozmowy te wnoszą nieoceniony wkład w systematyczne odkrywanie możliwości współpracy, które – w połączeniu ze zróżnicowaniem poszczególnych krajów/regionów – sprzyjają skutecznemu ustalaniu priorytetów.
ces dialogues sont très utiles pour recenser de manière systématique des possibilités de coopération qui, combinées à une différentiation par pays ou région, favorisent la fixation de priorités.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
2.1 rtęć stanowi naturalny składnik skorupy ziemskiej, w której występuje średnio w ilości ok. 0,05 mg/kg, ze znacznym zróżnicowaniem lokalnym.
2.1 le mercure est un composant naturel de la croûte terrestre, où son abondance moyenne est d'environ 0,05 mg/kg, avec toutefois des variations locales significatives.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dobrych praktyk w sposobie zarządzania przedsiębiorstwem (lub grupą firm) zorientowanym na konkretne grupy wiekowe starszych pracowników (m.in. zarządzanie zróżnicowaniem wiekowym lub/i zarządzanie w sytuacji zróżnicowania umiejętności);
les bonnes pratiques touchant aux manières de gérer les sociétés (ou groupes d'entreprises) en fonction de catégories d'âge précises regroupant les travailleurs âgés, comme dans le cas de la gestion pratiquée en fonction de la diversité des âges ou en situation de diversification des qualifications,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: