Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
w okresie
raspon datuma
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w tym okresie:
tijekom tog razdoblja:
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
w okresie: @ label attachment contains binary data
raspon datuma@ label attachment contains binary data
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
udział transportu kolejowego i wodnego śródlądowego zmniejszył się w tym okresie.
putovanje automobilom ostaje najčešći način prijevoza, zaslužan za 72 % ukupnog broja putničkih kilometara u eu-27.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
przewidujemy, że w następnym okresie ożywienie gospodarcze będzie nadal postępować.
očekujemo da će se gospodarski oporavak u nadolazećem razdoblju nastaviti.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
są nimi: i. pomoc w okresie przejściowym oraz rozwój instytucjonalny; ii.
sredstva se alociraju kroz pet komponenti: i. pomoć u tranziciji i razvoj institucija; ii.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zamknij portfel po okresie nieaktywności aby ponownie mieć dostęp do zamkniętego portfela wymagane jest podanie hasła.
zatvori novčanik nakon perioda neaktivnosti. ukoliko se novčanik zatvori, potrebna je unijeti zaporku kako bi mu se ponovno pristupilo.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
polityka pieniężna skupia się na utrzymaniu stabilności cen w średnim okresie, a jej akomodacyjne nastawienie wzmacnia aktywność gospodarczą.
monetarna politika usmjerena je na održavanje stabilnosti cijena u srednjoročnom razdoblju i njezina prilagodljivost podupire gospodarsku aktivnost.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
w szwecji, polsce, rumunii i na węgrzech kurs walutowy w dwuletnim okresie referencyjnym wykazywał stosunkowo dużą zmienność.
u Švedskoj, mađarskoj, poljskoj i rumunjskoj tečaj je pokazivao relativno visok stupanj kolebljivosti tijekom referentnog dvogodišnjeg razdoblja.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
w momencie badania konwergencji lit litewski należał do erm ii od ponad dwóch lat, a w analizowanym okresie jego kurs centralny nie uległ dewaluacji.
litavski litas sudjelovao je u erm-u ii dulje od dvije godine prije razmatranja konvergencije i njegov središnji tečaj nije devalviran u razdoblju promatranja.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
na tle liczby autentycznych banknotów w obiegu w tym okresie (ponad 15 mld) ilość falsyfikatów jest nadal bardzo mała.
međutim, broj krivotvorenih novčanica i dalje je vrlo malen u usporedbi s brojem autentičnih novčanica u optjecaju u istom razdoblju (više od 15 milijarda).
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
globalny wzrost gospodarczy i integracja handlu spowodowały długookresowe zmiany w konkurencyjności międzynarodowej, charakteryzujące się wysokim wzrostem produktywności w krajach w okresie transformacji gospodarczej. liczba konsumentów o średnich dochodach
svjetski gospodarski rasti integracijski procesi u trgovini potaknuli su dugotrajne promjene u međunarodnoj konkurentnosti, koje karakteriziraju snažan rast produktivnosti u rastućim novim ekonomijama.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeśli chodzi o dalsze perspektywy, chociaż na najbliższe lata przewiduje się umiarkowany wzrost inflacji, w przypadku kilku krajów występują obawy co do trwałości jej konwergencji w dłuższym okresie.
premda se u sljedećim godinama očekuje umjereno povećanje inflacije, postoji zabrinutost u vezi s dugoročnom održivošću konvergencije inflacije u nekoliko promatranih zemalja.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
w średnim okresie różnica w stopach inflacji między litwą a strefą euro prawdopodobnie się zwiększy w związku z procesem nadrabiania dystansu rozwojowego, jako że pkb per capita i poziom cen są na litwie wciąż niższe niż w strefie euro.
zbog procesa dostizanja u srednjoročnom će razdoblju vjerojatno porasti razlika u inflaciji između litve i europodručja s obzirom na to da su bdp po stanovniku i razine cijena još uvijek niži u litvi nego u europodručju.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
jednocześnie – w nowym okresie programowania – wykorzystanie ipa do osiągnięcia współpracy transgranicznej ma na celu rozwiązanie części problemów administracyjnych, które się pojawiały wzdłuż granic ue w przeszłości.
istovremeno, korištenje ipa-e za omogućavanje prekogranične suradnje u novom periodu programiranja je također osmišljeno kako bi riješilo neke od administrativnih poteškoća na koje je suradnja uzduž vanjskih granica europske unije nailazila u prošlosti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w okresie referencyjnym średnia 12‑miesięczna stopa inflacji hicp na litwie wynosiła 0,6%, czyli była wyraźnie niższa od wartości referencyjnej przyjętej dla kryterium stabilności cen.
tijekom referentnog razdoblja dvanaestomjesečna prosječna stopa inflacije mjerena hipc-om u litvi iznosila je 0,6%, odnosno bila znatno niža od referentne vrijednosti za kriterij stabilnosti cijena.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
(2) całkowita kwota wsparcia ipa w bieżącym okresie finansowania 2007–2013: 11,5 miliardów euro. np. w okresie 2007–2009 w ramach ipa chorwacja otrzymuje rocznie średnio 34 euro na głowę mieszkańca, podczas gdy bułgaria otrzymuje w ramach programów funduszy strukturalnych 110 euro na głowę mieszkańca.
(2) u cjelini alokacija ipa-e za trenutni financijski okvir 2007.2013. je: 11.5 milijardi 2007-09, na primjer, hrvatska dobiva u prosjeku 34 eura po stanovniku godišnje iz fondova europske unije u okviru ipa-e, dok bugarska dobiva 110 eura po stanovniku iz programa strukturalnih fondova.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: