Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tas jo īpaši attiecas uz apvienošanās brīvību un darba koplīguma slēgšanas tiesību faktisku atzīšanu, kā arī diskriminācijas novēršanu attiecībā uz nodarbinātību un profesijām.
zejména se to týká svobody sdružování a faktického uznávání práva na kolektivní vyjednávání pracovníků, jakož i odstranění diskriminace v zaměstnání a povolání.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
no otras puses, uzņēmums plāno pakāpeniski palielināt nodarbinātību jomā, kas nav tieši saistīta ar kuģu būvi, par apmēram […] darbiniekiem (2013.
na drugi strani namerava družba postopno povečati število zaposlenih v dejavnostih, ki ne zadevajo ladjedelništva, in sicer za približno […] delavcev (leta 2013) v proizvodnji vetrnih stolpov in za […] delavcev (leta 2013) v dejavnosti proizvodnje jeklenih konstrukcij.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
Šī joma palīdz īstenot lisabonas stratēģiju attiecībā uz nodarbinātību, starptautisko konkurētspēju, ekonomisko reformu un sociālo kohēziju eiropas savienībā, jo īpaši saistībā ar izglītības, apmācības, pētniecības un jauninājumu telpas izveidošanu.
to področje prispeva k izvrševanju lizbonske strategije za zaposlovanje, mednarodno konkurenčnost, gospodarsko reformo in socialno kohezijo v evropski uniji, predvsem v povezavi z vzpostavitvijo področja izobraževanja, usposabljanja, raziskav in inovacij.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
3286/94, palīdzēs uzraudzīt, vai tiek ievērotas minētajos nolīgumos ietvertās saistības, un risinās tirdzniecības šķēršļu problēmu, šādi uzlabojot eksportētāju piekļuvi tirgum un veicinot izaugsmi un nodarbinātību kopienā.
3286/94 bi prispevala k spremljanju upoštevanja obveznosti iz navedenih sporazumov in odpravljanju trgovinskih ovir, kar bi izboljšalo dostop na trg za izvoznike ter gospodarsko rast in delovna mesta v skupnosti.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
jūnijs), ar ko ievieš vienādas attieksmes principu pret personām neatkarīgi no rasu vai etniskās piederības [4] inter alia attiecībā uz nodarbinātību un profesionālo apmācību, izglītību, precēm un pakalpojumiem, un sociālo aizsardzību.
junija 2000 o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na raso ali narodnost [4], med drugim na področju zaposlovanja, poklicnega usposabljanja, izobraževanja, blaga in storitev ter socialne zaščite, direktivo 2000/78/es z dne 27.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество: