Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
punktu iedalītās dienas, iesniedz komisijai pastiprinātas novērotāju izvietošanas programmas aprakstu.
Členské štáty, ktoré chcú využiť prídely uvedené v bode 10.1, predložia komisii opis svojho programu zvýšenej účasti pozorovateľov.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
aprīļa lēmumā apstiprinātie pasākumi paredz veikt pastiprinātas šo pārvadātāju gaisa kuģu pirmslidojuma pārbaudes.
dubna 2007, stanoví v případě těchto dopravců důkladnější inspekce před odletem.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
kuģiem, kuri peld ar vācijas karogu un ir iesaistīti pastiprinātas novērotāju klātbūtnes programmā, kas iesniegta komisijai 2007.
pre plavidlá plaviace sa pod vlajkou nemecka, ktoré sa zúčastňujú programu zvýšenej účasti pozorovateľov predloženého komisii 1.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
pamatojoties uz pastiprinātas novērotāju izvietošanas programmu, ko īsteno sadarbībā starp zinātniekiem un zvejniecības nozari, komisija no 2009.
tri dodatočné dni, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti, ak preváža na palube akýkoľvek rybársky výstroj patriaci do kategórie uvedenej v bode 3, môže komisia prideliť od 1.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
pantā minētās pastiprinātas novērotāju klātbūtnes programmas noslēguma vācija iesniedz komisijai ziņojumu par programmas rezultātiem attiecībā uz iekļautajām zivju sugām un apgabaliem.
dva mesiace po ukončení programu zvýšenej účasti pozorovateľov uvedeného v článku 1 predloží nemecko správu komisii o výsledkoch programu týkajúcich sa zahrnutých druhov a oblastí.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
par trīs papildu zvejas dienu piešķiršanu vācijai pastiprinātas novērotāju klātbūtnes programmai saskaņā ar padomes regulas (ek) nr.
o pridelení troch dodatočných dní rybolovu nemecku za program na zvýšenú účasť pozorovateľov v súlade s prílohou iia k nariadeniu rady (es) č.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
oktobris ) par trīs papildu zvejas dienu piešķiršanu vācijai pastiprinātas novērotāju klātbūtnes programmai saskaņā ar padomes regulas (ek) nr.
októbra 2007 o pridelení troch dodatočných dní rybolovu nemecku za program na zvýšenú účasť pozorovateľov v súlade s prílohou iia k nariadeniu rady (es) č.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
ja komisija iepriekš ir apstiprinājusi šādu dalībvalsts iesniegtu programmu un dalībvalsts vēlas turpināt to piemērot bez izmaiņām, dalībvalsts informē komisiju par pastiprinātas novērotāju izvietošanas programmas turpināšanu četras nedēļas pirms tā laikposma sākuma, uz kuru attiecas šī programma.
pokiaľ takto predložený program členského štátu schválila komisia v minulosti a členský štát si želá pokračovať v tejto žiadosti bez zmien, tento členský štát informuje komisiu o pokračovaní programu zvýšenej účasti pozorovateľov štyri týždne pred začatím obdobia, na ktoré sa tento program má uplatňovať.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 2
Качество: