Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-przedsiębiorstwo tesco: sprzedaż detaliczna produktów żywnościowych i nieżywnościowych,
-podniku tesco: maloobchodní prodej potravinářského a nepotravinářského zboží;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
co do słowacji istniały oznaki, że transakcja wzmocni pozycję tesco jako wiodącego przedsiębiorstwa sprzedaży detalicznej na poziomie krajowym.
na slovensku existovaly náznaky, že transakce posílí postavení společnosti tesco, jakožto přední maloobchodní společnosti na vnitrostátní úrovni. navíc v bratislavě, košicích a Žilině by spojený subjekt měl vysoké podíly na trhu a snížil by se počet dostupných alternativních prodejen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(sprawa nr comp/m.3905 — tesco/carrefour (czech republic and slovakia)
(případ č. j. comp/m.3905 – tesco/carrefour (czech republic and slovakia)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
tesco ostatnio sprzedawało funt kawy fair trade za 3,46 usd, podczas gdy plantatorzy otrzymują około 44 centy za funt na rynku światowym".
tesco nedávno prodávalo libru fair trade kávy za 3,46 usd, zatímco pěstitel dostává okolo 44 centů nad hladinou ceny na světovém trhu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(iv/m.301 — tesco/catteau, ust. 14); decyzja komisji z dnia 14 grudnia 1997 r.
14); rozhodnutí komise ze dne 14. prosince 1997 (iv/m.884 – knp bt/bunzl/wilhelm seiler, odst.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
co za tym idzie, okoliczność, że tesco mogło uzyskać zwroty podatków w odniesieniu do innych towarów, chociaż podatki zostały przeniesione, nie ma żadnego znaczenia dla stosowania zasady neutralności.
v důsledku toho je okolnost, že společnosti tesco byla ve vztahu k jinému zboží pravděpodobně vrácena daň, ačkoli daně byly přeneseny na jiné osoby, pro uplatnění zásady neutrality bezvýznamná.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. w dniu 4 listopada 2005 r. do komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia rady (we) nr 139/2004 [1], zgodnie z którym przedsiębiorstwo tesco plc (%quot%tesco%quot%, wielka brytania) nabywa kontrolę nad czeską i słowacką częścią przedsiębiorstwa carrefour (francja) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia w drodze zakupu akcji.
1. komise obdržela dne 4. listopadu 2005 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení rady (es) č. 139/2004 [1], kterým podnik tesco plc ("tesco", spojené království) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení rady získává na základě nákupu akcií kontrolu nad českými a slovenskými aktivitami podniku carrefour (france).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование