Вы искали: zaliczkowego (Польский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Czech

Информация

Polish

zaliczkowego

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Чешский

Информация

Польский

instrumenty finansowe nie mogą być wykorzystywane w charakterze zaliczkowego finansowania dotacji.

Чешский

finanční nástroje se nepoužijí na předběžné financování grantů.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w związku z tym, należy ustanowić szczegółowe zasady zaliczkowego wypłacania pomocy.

Чешский

měla by proto být stanovena prováděcí pravidla pro vyplácení podpory předem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

posiadacz pozwolenia zaliczkowego może zwrócić się do banku o otwarcie krajowej akredytywy na rzecz lokalnego dostawcy.

Чешский

držitel předběžného povolení může požádat banku o otevření tuzemského akreditivu ve prospěch domácího dodavatele.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zmiany warunków obsługi konta zaliczkowego podlegają również decyzji księgowego na odpowiednio uzasadniony wniosek właściwego intendenta.

Чешский

změna podmínek fungování zálohového účtu je také předmětem rozhodnutí účetního na řádně odůvodněný návrh příslušné schvalující osoby.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Польский

utworzenie konta zaliczkowego i wyznaczenie administratora środków zaliczkowych podlega decyzji księgowego na odpowiednio uzasadniony wniosek właściwego intendenta.

Чешский

vytvoření zálohového účtu a jmenování správce zálohového účtu jsou předmětem rozhodnutí účetního na řádně odůvodněný návrh příslušné schvalující osoby.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

posiadacz takiego pośredniego zezwolenia zaliczkowego uzyskuje prawo do bezcłowego przywozu towarów koniecznych do wytworzenia składników produkcji dostarczonych finalnemu eksporterowi.

Чешский

držitel takové předběžné licence pro meziprodukty má nárok na výhodu bezcelního dovozu zboží nutného pro výrobu vstupů dodaných konečnému vývozci;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

decyzja o utworzeniu konta zaliczkowego i wyznaczająca administratora środków zaliczkowych oraz decyzja zmieniająca warunki obsługi konta zaliczkowego określa w szczególności:

Чешский

rozhodnutí o zřízení zálohového účtu a o jmenování správce zálohového účtu a rozhodnutí o změně podmínek fungování zálohového účtu stanoví zejména

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Польский

stawka takiego podatku zatrzymanego jest równa różnicy pomiędzy stawką podatku zatrzymanego, określoną w ustępie 1, oraz nową stawką podatku zaliczkowego.

Чешский

sazba tohoto zadržení odpovídá rozdílu mezi sazbou zadržení stanovenou v odstavci 1 a novou sazbou předpokládané daně.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

posiadacz zezwolenia zaliczkowego zainteresowany pozyskaniem składników produkcji z lokalnego źródła zamiast z bezpośredniego przywozu, ma możliwość pozyskania ich z wykorzystaniem zezwolenia zaliczkowego dla dostaw pośrednich.

Чешский

držitel předběžné licence, který hodlá čerpat vstupy z domácích zdrojů namísto přímého dovozu, je může čerpat proti předběžným licencím na dodávky meziproduktů.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

krajowa akredytywa otwarta przez nabywcę na rzecz sprzedawcy podprogram ten, podobnie jak ten wymieniony wyżej, obejmuje dostawy ze źródeł lokalnych na rzecz posiadacza zezwolenia zaliczkowego.

Чешский

tuzemský back-to-back akreditiv tento podprogram opět zahrnuje domácí dodávky pro držitele předběžného povolení.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

płatności inne niż dokonywane z konta zaliczkowego, określonego w art. 11, wymagają dwóch podpisów: księgowego lub księgowego delegowanego i intendenta lub intendenta delegowanego

Чешский

jiné platby než platby ze zálohového účtu podle článku 11 vyžadují společný podpis účetního nebo pověřeného účetního a schvalující osoby nebo pověřené schvalující osoby.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jeżeli szwajcaria ograniczy zakres stosowania swojego podatku zaliczkowego w odniesieniu do wypłaty odsetek na rzecz osób fizycznych mających miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, wszelkie wypłaty odsetek wyłączone w ten sposób spod podatku zaliczkowego podlegają podatkowi zatrzymanemu określonemu w ustępie 1.

Чешский

omezí-li Švýcarsko oblast působnosti svého zákona o předpokládané dani na výplaty úroků fyzickým osobám, které jsou rezidenty členských států, podléhají jakékoli výplaty úroků, jež budou tímto z předpokládané daně vyloučeny, zadržení podle sazeb stanovených v odstavci 1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Польский

postanowienia ustępu 2 nie mają zastosowania do odsetek wypłacanych przez szwajcarskie fundusze inwestycyjne, które w momencie wejścia w życie niniejszej umowy lub po tym dniu są zwolnione ze szwajcarskiego podatku zaliczkowego od dokonywanych przez nie wypłat na rzecz osób fizycznych, które mają miejsce zamieszkania w państwie członkowskim.

Чешский

odstavec 2 se nevztahuje na úroky vyplácené švýcarskými investičními fondy, které jsou v okamžiku vstupu této dohody v platnost nebo později osvobozeny od švýcarské předpokládané daně ze svých výplat fyzickým osobám, které jsou rezidenty členského státu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Польский

(6) w przypadku zaliczkowego wypłacania pomocy, podczas określania czasu trwania planów restrukturyzacji i przekształcenia, należy wziąć pod uwagę ograniczenia pogodowe, zdrowotne i higieniczne.

Чешский

(6) při úpravě doby plánů restrukturalizace a přeměny by se mělo přihlédnout k počasí a zdravotním okolnostem, je-li podpora vyplácena předem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Польский

iv) szwajcarskie fundusze inwestycyjne, które w momencie wejścia w życie niniejszej umowy lub po tym dniu są zwolnione ze szwajcarskiego podatku zaliczkowego w przypadku dokonywania przez nie wypłat na rzecz osób fizycznych, które mają miejsce zamieszkania w państwie członkowskim;

Чешский

iv) švýcarskými investičními fondy, které byly v okamžiku vstupu této dohody v platnost nebo později osvobozeny od švýcarské předpokládané daně ze svých výplat fyzickým osobám, které jsou rezidenty členského státu;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,854,811 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK