Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rytm dobowy
dygnsrytm
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
odpoczynek dobowy
dygnsvila
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
odpoczynek dobowy w miejscu zamieszkania
dygnsvila i bostaden
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
dobowy wzrost stężenia estradiolu o 40- 100% uważany jest za optymalny.
en daglig ökning av östrogennivåerna med 40- 100% anses vara optimal.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
odpoczynek dobowy w miejscu zamieszkania wynosi co najmniej 12 kolejnych godzin w okresie 24 godzin.
dygnsvilan i bostaden skall vara minst tolv timmar i följd under en 24-timmarsperiod.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
znacząco skrócony odpoczynek dobowy nie może być planowany pomiędzy dwoma odpoczynkami dobowymi poza miejscem zamieszkania.
ingen avsevärt reducerad dygnsvila får läggas in mellan två dygnsviloperioder utanför bostaden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
po odpoczynku dobowym poza miejscem zamieszkania musi następować odpoczynek dobowy w miejscu zamieszkania [1].
en dygnsvila utanför bostaden skall följas av en dygnsvila i bostaden [1].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
w takim przypadku następny odpoczynek dobowy w miejscu zamieszkania jest przedłużany o liczbę godzin odpowiadającą różnicy pomiędzy skróconym czasem odpoczynku a 12 godzinami.
i så fall skall den tid som motsvarar skillnaden mellan den reducerade vilan och tolv timmar läggas till nästa dygnsvila i bostaden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- jeśli wykonywana jest praca w porze nocnej, dobowy czas pracy nie przekracza dziesięciu godzin w każdym dwudziestoczterogodzinnym okresie,
- om nattarbete utförs får dygnsarbetstiden inte överstiga tio timmar per 24-timmarsperiod.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
w większości badań klinicznych białkomocz dobowy był większy lub równy 2 g na dobę i prowadził do przerwania stosowania produktu avastin do powrotu do stężenia mniejszego niż 2 g na dobę.
i de flesta kliniska studier ledde proteinnivåer på ≥ 2g/ 24 timmar till att avastin- behandling avbröts till dess att nivån återgick till < 2g/ 24 timmar.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
-12 podwójnych okresów odpoczynku (trwających 48 godzin i przedłużonych o 12-godzinny odpoczynek dobowy) obejmujących soboty i niedziele
-tolv dubbla viloperioder (48 timmar plus dygnsvilan på tolv timmar) utan garanti för att någon lördag eller söndag ingår.artikel 7
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
może on jednak zostać skrócony do minimum wynoszącego 9 godzin raz na 7 dni. w takim przypadku następny odpoczynek dobowy w miejscu zamieszkania jest przedłużany o liczbę godzin odpowiadającą różnicy pomiędzy skróconym czasem odpoczynku a 12 godzinami.
den kan dock minskas till minst nio timmar i följd en gång per sjudagarsperiod. i så fall skall den tid som motsvarar skillnaden mellan den reducerade vilan och tolv timmar läggas till nästa dygnsvila i bostaden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porównanie ciśnienia tętniczego mierzonego 24 godziny po podaniu leku z ciśnieniem mierzonym od 5 do 6 godzin po jego przyjęciu wykazało, że zmniejszenie ciśnienia tętniczego utrzymuje się przez 24 godziny; naturalny rytm dobowy był zachowany.
mätningar av blodtrycket 24 timmar efter dosering jämfört med 5- 6 timmar efter dosering visade blodtryckssänkning över 24 timmar; den naturliga dygnsrytmen bibehölls.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
7) "odpoczynek poza miejscem zamieszkania": odpoczynek dobowy, który nie może być wykorzystany w zwyczajowym miejscu zamieszkania pracownika wykonującego pracę w trasie;
vila utanför bostaden: dygnsvila som inte kan tas i den mobila personalens normala bostad.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-12 podwójnych okresów odpoczynku (trwających 48 godzin i przedłużonych o 12-godzinny odpoczynek dobowy) bez gwarancji, że będą one obejmowały sobotę lub niedzielę.
längden av körtiden enligt definitionen i artikel 2 får inte överstiga nio timmar vid arbete på dagtid och åtta timmar vid nattarbete mellan två dygnsviloperioder.körtidens längd under en tvåveckorsperiod skall vara högst 80 timmar.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4 w grupie ponad 1500 chorych włączonych do badania bm 16549 porównującego miesięczny i dobowy sposób dawkowania kwasu ibandronowego, 14% i 18% chorych przyjmowało leki z grupy antagonistów receptora h2 lub inhibitory pompy protonowej, odpowiednio po roku i po dwóch latach.
av de över 1500 patienter som ingick i studien bm 16549, vilken jämförde månatlig och daglig doseringsregim med ibandronatsyra, använde 14% av patienterna histamin( h2) - antagonister eller protonpumpshämmare efter ett år och 18% av patienterna efter två år.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник: