Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
państwa członkowskie przyjmą przepisy niezbędne do umożliwienia wnoszenia i scentralizowania deklaracji na poziomie krajowym.
medlemsstaterna skall anta de bestämmelser som är nödvändiga för att tillse att dessa deklarationer lämnas in och samlas centralt på nationell nivå.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
działania te są niezbędne do scentralizowania w ramach jednego podmiotu wszelkich danych dotyczących zabiegów unasienniania wykonanych na każdym obszarze objętym wyłącznością.
Åtgärderna i fråga var nödvändiga för att hos en enda person, i varje område som utgjorde ett geografiskt monopol, kunna samla all information om de inseminationer som genomfördes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niemcy zobowiązują się do scentralizowania indywidualnych danych na przenośniku magnetycznym w jednym centrum przetwarzającym dane w ciągu 12 miesięcy od zakończenia zbierania danych w tej dziedzinie.";
tyskland åtar sig att samla företagsuppgfiter på ett magnetiskt medium i ett enda datacenter inom tolv månader efter det att uppgiftsinsamlingen på fältet avslutats.%quot%
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(89) przemysł wspólnoty również wykazał swoją gotowość i zdecydowanie do skonsolidowania swojej konkurencyjnej obecności zarówno na rynku wspólnoty, jak i na całym świecie. od czasu pierwotnego dochodzenia przemysł ten zrealizował szeroko zakrojony program restrukturyzacji i jest obecnie kontrolowany przez dwie niezależne grupy finansowe w celu scentralizowania i zabezpieczenia dostaw surowca do produkcji elektrotechnicznych blach teksturowanych w ramach grupy thyssen krupp oraz skoncentrowania inwestycji na produkcji blach wyższej jakości oraz poprawie właściwości technicznych (zmniejszenie strat magnetycznych). fuzja trzech wnoszących skargę podmiotów w ramach tej samej spółki holdingowej miała na celu stworzenie większego podmiotu, który mógłby bardziej efektywnie konkurować z innymi producentami elektrotechnicznych blach teksturowanych (około 11) na rynku światowym.
(89) gemenskapsindustrin har även visat att den är villig och besluten att befästa sin ställning både på gemenskapsmarknaden och i resten av världen. gemenskapsindustrin har genomgått en omfattande omstrukturering sedan den ursprungliga undersökningen och den kontrolleras nu av två oberoende finanskoncerner i syfte att centralisera och säkerställa råvaruförsörjningen för thyssen kruppkoncernen och att slå samman investeringarna i högre tekniska kvaliteter och i prestationsduglighet (minskade järnförluster). sammanslagningen av tre av de klagande till ett holdingbolag var avsett att skapa en större enhet som kunde konkurrera bättre med andra tillverkare av kornorienterade elektroplåtar (ungefär 11 stycken) på världsmarknaden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: