Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dokumenty interpretacyjne
tõlgendusdokumendid
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
dokumenty interpretacyjne i wytyczne
tõlgendus- ja juhisdokumendid
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
przy pomocy aktów prawnych niższego rzędu należy ewentualnie stworzyć jasne podstawy interpretacyjne.
vajadusel tuleb järgneva tasandi seadusandluses ette näha sätted, mis aitavad kaasa ühesele tõlgendamisele.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nadal zdarzają się elementarne błędy interpretacyjne wśród niektórych grup podmiotów zgłaszających, np. wśród notariuszy.
arusaamatused esinevad selliste aruandvate asutustega nagu notarid.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
komisja opublikuje dokumenty streszczające przebieg warsztatów poświęconych transpozycji, a w razie potrzeby także dodatkowe wskazówki interpretacyjne.
need praktilised sammud aitavad kaasa tõhusale järelevalvele. väära rakendamise korral algatab komisjon kiiresti rikkumismenetluse.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
istnieją wyraźne różnice interpretacyjne pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie ustawodawstwa związanego z ochroną środowiska, przyrodą i bezpieczeństwem.
liikmesriikide vahel on selged tõlgenduserinevused, mis puutub keskkonna, looduse ja julgeoleku alasesse seadusandlusse.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
to samo ograniczenie interpretacyjne ciąży na wynikach badań eurobarometru, sporządzonych na zlecenie komisji: choć porównanie opinii europejczyków,
antud valdkonnas on emcdda ja riikide teabekeskuste võrgustik saavutanud tähelepanuväärset edu: kümme aastat kestnud vaevanõudva tööga on kogutud,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
po zasięgnięciu opinii komitetu, określonego w art. 19, komisja opublikuje dokumenty interpretacyjne w serii c dziennika urzędowego wspólnot europejskich.
komisjon avaldab tõlgendusdokumendid euroopa Ühenduste teataja c-seerias pärast artiklis 19 osutatud komitee arvamuse saamist.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
opracowywane w ten sposób normy powinny być wyrażane, w miarę możliwości, za pomocą właściwości użytkowych wyrobów, uwzględniając dokumenty interpretacyjne.
väljatöötatud standardid sõnastatakse võimaluse piires toote toimivusena, võttes arvesse tõlgendusdokumente.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
120 _bar_ kontekst ogólny w celu przedstawienia jasnych wytycznych przedstawiciele administracji federalnej szwajcarii oraz służb komisji ustalili dwie noty interpretacyjne.
120 _bar_ Üldine kontekst et tagada juhiste selgus, tuleb kokku leppida kahes tõlgendusmärkuses Šveitsi riikliku haldusameti esindajate ja komisjoni talituste vahel.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
definicja terminu „hodowla” znajdująca się w decyzji 2003/858/we spowodowała różnice interpretacyjne dotyczące zakresu decyzji.
otsuses 2003/858/eÜ sätestatud mõiste “kasvatamine” on põhjustanud erinevaid tõlgendusi seoses otsuse rakendusalaga.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
podstawą dla opracowywania harmonizowanych norm lub innych specyfikacji technicznych na poziomie europejskim oraz sporządzania i przyznawania europejskiego zatwierdzenia technicznego będą dokumenty interpretacyjne, sporządzone w celu uściślenia zasadniczych wymogów na poziomie technicznym;
ühtlustatud standardite või muude tehniliste kirjelduste aluseks euroopa tasandil ja euroopa tehnilise tunnustuse koostamiseks või andmiseks kehtestatakse tõlgendusdokumendid konkreetse vormi andmiseks olulistele nõuetele tehnilisel tasandil;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
zważywszy na to, iż z praktyki krajowych instytucji zabezpieczenia społecznego w różnych państwach członkowskich wynikają różnice interpretacyjne w odniesieniu do określania rodzaju bezrobocia, należy uściślić zakres tego artykułu w celu przyjęcia jednolitych i obiektywnych kryteriów jego stosowania przez wspomniane instytucje.
kuna mitmete liikmesriikide riiklike sotsiaalkindlustusasutuste tavad töötuse liigi kindlaksmääramise tõlgendamisel on erinevad, on tähtis täpsustada nimetatud artikli reguleerimisala, pidades silmas ühtsete ja tasakaalustatud kriteeriumide vastuvõtmist, selleks, et nimetatud asutused neid kohaldaksid.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
(8) przepisy wykonawcze regulujące kwestię płatności w ramach kapitału podwyższonego ryzyka, funduszy pożyczkowych i gwarancyjnych, jak również kwalifikowanie podatku vat, stwarzają trudności interpretacyjne.
(8) riskikapitali, laenu- ja tagatisfondidesse tehtavaid makseid ning käibemaksu abikõlblikkust käsitlevate õigusnormide tõlgendamisel on tekkinud raskusi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
a) zmiany legislacyjne powinny ograniczyć się do tych problemów, w przypadku których nie ma innych alternatywnych możliwości ich rozwiązania. tam, gdzie jest to możliwe, należy skorzystać z innych rozwiązań, takich jak noty interpretacyjne lub środki administracyjne.
a) Õigusaktide muutmist tuleks kasutada ainult selliste probleemide puhul, mille korral ei ole muud võimalust. kui vähegi võimalik, tuleks kasutada muid lahendusi, nagu tõlgendusmärkused või haldusmeetmed.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: