Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não adoro o que adorais ,
« ያንን የምትግገዙትን ( ጣዖት አሁን ) አልግገዛም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
a conseguir o que preferis ?
በውስጡ ለእናንተ የምትመርጡት አላችሁ ( የሚል )
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
nem vós adorais o que adoro .
« እናንተም እኔ የምግገዛውን ( አምላክም አሁን ) ተገዢዎች አይደላችሁም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
então , o que tiver transgredido ,
የካደ ሰውማ ፣
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
e jamais adorarei o que adorais ,
« እኔም ያንን የተገዛችሁትን ( ወደፊት ) ተገዢ አይደለሁም ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
que o que vos é prometido é verídico ,
የምትቀጠሩት ( ትንሣኤ ) እውነት ነው ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
acerca do qual três vezes roguei ao senhor que o afastasse de mim;
ስለዚህ ነገር ከእኔ እንዲለይ ሦስት ጊዜ ጌታን ለመንሁ።
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
disse-lhes : adorais o que esculpis ,
አላቸው « የምትጠርቡትን ትግገዛላችሁን ? »
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
disputareis , acaso , sobre o que ele viu ?
ታዲያ በሚያየው ላይ ትከራከሩታላችሁን ?
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
mas disse jesus: alguém me tocou; pois percebi que de mim saiu poder.
ኢየሱስ ግን። አንድ ሰው ዳስሶኛል፥ ኃይል ከእኔ እንደ ወጣ እኔ አውቃለሁና አለ።
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
e em ti me amparo , ó senhor meu , para que não se aproximem ( de mim ) .
« ባንተም ጌታዬ ሆይ ! ( በነገሮቼ ) ወደእኔ ከመጣዳቸው እጠበቃለሁ ፡ ፡ »
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
pois logo que me soou aos ouvidos a voz da tua saudação, a criancinha saltou de alegria dentro de mim.
እነሆ፥ የሰላምታሽ ድምጽ በጆሮዬ በመጣ ጊዜ ፅንሱ በማኅፀኔ በደስታ ዘሎአልና።
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
respondeu jesus: dizes isso de ti mesmo, ou foram outros que to disseram de mim?
ኢየሱስም መልሶ። አንተ ይህን የምትለው ከራስህ ነውን ወይስ ሌሎች ስለ እኔ ነገሩህን? አለው።
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro.
እኔ ስለ እኔ ስለ ራሴ ብመሰክር ምስክሬ እውነት አይደለም፤
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
e se não credes em mim , afastei-vos , então , de mim .
« በእኔም ባታምኑ ራቁኝ » ( ተዉኝ አለ ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
pois se crêsseis em moisés, creríeis em mim; porque de mim ele escreveu.
ሙሴንስ ብታምኑት እኔን ባመናችሁ ነበር፤ እርሱ ስለ እኔ ጽፎአልና።
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
que quereis? irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?
ምን ትወዳላችሁ? በበትር ወይስ በፍቅርና በየውሃት መንፈስ ልምጣባችሁን?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
e dizia: aba, pai, tudo te é possível; afasta de mim este cálice; todavia não seja o que eu quero, mas o que tu queres.
አባ አባት ሆይ፥ ሁሉ ይቻልሃል፤ ይህችን ጽዋ ከእኔ ውሰድ፤ ነገር ግን አንተ የምትወደው እንጂ እኔ የምወደው አይሁን አለ።
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bem como àqueles cujos olhos estavam velados para se lembrarem de mim , e que não foram capazes de escutar .
ለዚያ ዓይኖቻቸው ከግሳጼዬ በሺፋን ውስጥ ለነበሩትና መስማትንም የማይችሉ ለነበሩት ( እናቀርባታለን ) ፡ ፡
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de deus que usa de misericórdia.
እንግዲህ ምሕረት ለወደደ ወይም ለሮጠ አይደለም፥ ከሚምር ከእግዚአብሔር ነው እንጂ።
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.