Вы искали: ') order by 1 (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

') order by 1

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

outras configurações são opcionais, como a instruçao order by (1).

Английский

other settings are optional, as the instruction order by (1).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a sintaxe para uma instrução order by é a seguinte:

Английский

the syntax for an order by statement is as follows:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

this directive should have been transposed into national legislation by 1 january 1995.

Английский

this directive should have been transposed into national legislation by 1 january 1995.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

contudo, se existir uma cláusula where, esta precede a cláusula order by. asc significa que os resultados serão apresentados por ordem ascendente e desc significa que os resultados serão apresentados por ordem descendente.

Английский

however, if a where clause exists, it comes before the order by clause. asc means that the results will be shown in ascending order, and desc means that the results will be shown in descending order.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pode ser por ordem ascendente, descendente, ou com base no valor numérico ou valor de texto. nesses casos, podemos utilizar a palavra-chave order by para alcançar o objetivo.

Английский

this could be in ascending order, in descending order, or could be based on either numerical value or text value. in such cases, we can use the order by keyword to achieve our goal.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

por tudo isto, tornase especialmente importante que a comissão, nas negociações para o alargamento, adopte o princípio de order by merit , ou seja, as qualificações objectivas serão.o factor decisivo na ordem das integrações.

Английский

it is therefore especially important that, before membership negotiations begin, the commission adopts the principle that new members will be accepted by order of merit, in other words, that objective qualifications will be the deciding factor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

bingfull shipment made for order no. 60336372267387 dear anderson mendes, your order no.60336372267387 has been all shipped on 2013.10.26 19:05. usually, tracking information is available 2 days after the shipment. once you receive your order, please check that it’s in satisfactory condition. then go to “my orders” and confirm order received . if you do not receive your order by the promised delivery date, please contact the seller. it may be due to shipping issues outside of the seller’s control, and the seller can help you to extend the delivery date so the order does not close automatically. if still haven’t received your order or it is unsatisfactory, you can contact the seller or go to “my orders” and open dispute. remember to do this before 2013.12.20 19:05, after which the order will close automatically. shipping note: if the shipping company informs our system that the goods have been received, the delivery time will be shortened. please pay attention to your order status and our notifications. sincerely, aliexpress.com 2013.10.26 19:05 this is an automated system email. please do not reply to this email.

Английский

binfull shipment made for order no. 60336372267387 dear anderson mendes, your order no.60336372267387 has been all shipped on 2013.10.26 19:05. usually, tracking information is available 2 days after the shipment. once you receive your order, please check that it’s in satisfactory condition. then go to “my orders” and confirm order received . if you do not receive your order by the promised delivery date, please contact the seller. it may be due to shipping issues outside of the seller’s control, and the seller can help you to extend the delivery date so the order does not close automatically. if still haven’t received your order or it is unsatisfactory, you can contact the seller or go to “my orders” and open dispute. remember to do this before 2013.12.20 19:05, after which the order will close automatically. shipping note: if the shipping company informs our system that the goods have been received, the delivery time will be shortened. please pay attention to your order status and our notifications. sincerely, aliexpress.com 2013.10.26 19:05 this is an automated system email. please do not reply to this email. g

Последнее обновление: 2013-10-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,144,335 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK