Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2003 sob a luz dos projectores!
spotlight on 2003!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
que a luz dos mestres nos envolva.
may the light of the masters involve us!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e a vida era a luz dos homens…
and the life was the light of men…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
deus é a luz dos céus e da terra.
god is the light of the heavens and the earth. the allegory of his light is that of a pillar on which is a lamp.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
nela estava a vida, e esta era a luz dos homens.
the light shines in the darkness,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens.
and the light shineth in the darkness; and the darkness overcame it not."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens;
in him was life, and the life was the light of men.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 7
Качество:
conduzi-a à luz dos critérios que publiquei no ano passado.
i have conducted it in the light of the criteria which i published last year.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
com um sorriso nos lábios, recebeu a luz dos spot-lights.
with a smile in her face, she received the light of the spot-lights.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
:4 nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens;
in him was life; and the life was the light of men. (john 1:4)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ele era então e é também agora a vida dos homens e a luz dos homens.
he was then and is now the life of men and the light of men.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a comissão examinou estas propostas à luz dos critérios aplicados para a escolha do país análogo.
the commission examined these proposals in the light of the criteria applied for the analogue country selection.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
a luz dos resultados obtidos, a comissão apresentará novas propostas num prazo suplementar de sete anos.
transport of the results, the commission will present new proposals in seven years time.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É a luz da vida. "nele estava a vida, e ele era a luz dos homens…"
it is the light by the life. "in him was life and the life was the light . . ."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a luz dos debates sobre a realização do mercado interno da energia (6), a presidência
mr mosar, member of the commission with special responsibility for energy, met mr arne Øien, the norwegian oil minister, on 17 june under the programme of annual high-level meetings between the commission and norway on energy matters.9the conclusions of the
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disse que pretendia avaliá-lo à luz dos critérios de copenhaga.
it said it wanted to measure this again against the copenhagen criteria.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
as opções foram avaliadas à luz dos critérios de eficácia, eficiência e coerência.
the policy packages have been assessed against the criteria of effectiveness, efficiency and coherence.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
por essa razão, o pedido foi avaliado à luz dos critérios aplicáveis às catástrofes regionais extraordinárias.
the application was therefore assessed under the criteria for “extraordinary regional disaster”.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tais notificações serão apreciadas pela comissão, em especial à luz dos critérios fixados no presente regulamento.
such notifications will be assessed by the commission in particular in the light of the criteria set out in this regulation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
estrutura organizacional a certificar e avaliação dos critérios enunciados nas alíneas d) e e) do artigo 9.o, n.o 2
organisational structure to be certified and assessment of criteria set out in points (d) and (e) of article 9(2)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: