Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
do qual já dei a volta por cima.
who i've got over.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
"esta é a melhor empresa com a qual já tratei de suporte."
"this is the best company that i have ever dealt with for support."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
esta é uma questão sobre a qual já a havia questionado na audição da sua nomeação.
this is an issue that i asked you about as long ago as your appointment hearing.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
a 2ª fase do aeroporto da madeira, para a qual já foi concedida uma contribuição de 159 milhões de euros em julho de 1997.
the second phase of madeira airport, to which it granted €159 million in july 1997.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
convém no entanto racionalizar a situação actual, para a qual já não se encontra uma justificação.
nevertheless, the current situation must be rationalised as the grounds for it no longer pertain.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
chegou a altura da revi são do regulamento financeiro, para a qual já demos o necessário contributo.
the european commission has 17,000 employees.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a última peça de propriedade, em cafarnaum (exceto parte de uma outra) a qual já estava hipotecada, foi vendida.
the last piece of capernaum property (except an equity in one other), already mortgaged, was sold.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
temos a cee que viveu uma fase de estagnação a qual já foi superada, encon-trando-se agora num período de expansão.
in the ussr there is a system of a centrally governed states comprising different nations which is restructuring itself.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
refiro--me em particular à declaração feita a 28 de novembro pelos ministros do desenvolvimento, a qual já hoje de manhã foi debatida nesta assembleia.
and most disquieting of all is the human rights situation in syria, morocco and israel's occupied territories.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2) até quando a comunidade mantém válida e concessão a portugal de quota de açúcar, a qual já foi objecto de três prorrogações su cessivas?
the commission has been informed by the portuguese authorities that an application for community aid towards the cost of a project, the construction in portugal of a sugar factory to produce the quota of sugar, would be submitted shortly and that will be given proper consideration in accordance with the conditions governing the aid arrangements concerned.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
assistimos ao assalto a uma montra de uma livraria contra a qual já tinham sido cometidos actos semelhantes durante os negros anos da ditadura.
there was an attack on the window of a bookshop which suffered similar acts during the black years of the dictatorship.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
uma reintrodução da regra dos doze dias, a qual já havia sido rejeitada, seria incoerente com a essência deste relatório.
a reintroduction of the 12-day rule, which has already been rejected, would be inconsistent with the substance of this report.
um desses domínios é, por exemplo, a política externa e de segurança, sobre a qual já hoje foram ditas algumas coisas.
one example is the foreign and security policy, about which there has already been some discussion today.
estas serão as duas instituições fundamentais para a execução dessa estratégia, a qual já dispõe de instrumentos específicos que todos nós pretendemos usar.
they will be the two key institutions for implementing this strategy, which already has specific instruments that we all want to use.
). tenho uma atração por maxillaria, sobre a qual já escrevi um artigo que saiu na orquidário e que até hoje me rende comentários.
i have an attraction for maxillaria, about what i have already written an article to orquidário magazine and still today produces commentaries.
vimos isto, mais recentemente, ligado a esta directiva, a qual já de si é bastante extensa e complexa podendo, por isso, compreender tudo.
most recently, we have seen it in connection with this directive, which is a long and complicated one in itself, and therefore in a sense could accommodate everything.
há uma proposta a que me oponho -e para a qual já pedimos uma votação separada.trata-se da questão do ministério público europeu.
one proposal which i oppose -and we have asked for a separate vote -is on the question of a european public prosecutor's office.
a palavra-chave que, todavia, melhor explica a natureza do dom é reciprocidade, sobre a qual já escrevemos neste nosso pequeno abecedário.
anyway, the key word that best explains the nature of a gift is reciprocity, about which we have already written in our small handbook.
É de saudar, pois, a convenção que cria uma organização regional de pesca para esta zona do alto mar atlântico, a qual já foi, aliás, assinada em abril de 2001 pelos principais estados costeiros e por outros estados interessados.
no marine resource must be subjected to predatory activities, and it is therefore surprising that a maritime area as huge as the south-east atlantic is not covered by the discipline and the management of any organisation.
entretanto, quero salientar que é profundamente insatisfatório estar a debater uma proposta, aqui no plenário, para a qual já foi apresentada no conselho, por parte da presidência, uma proposta de compromisso sobre os pontos de maior discórdia.
but i would stress that it is highly unsatisfactory to have a proposal for debate here in plenary on which a compromise proposal has already been put forward by the presidency in the council dealing with points on which there is wide disagreement.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.