Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o acento agudo não é usado em inglês, apesar de ser familiar aos que possuem algum conhecimento de francês.
the acute accent is not used in english, though it may be known to those who have some knowledge of french.
se for tônica dever-se-ia pôr um acento agudo, como em "averigúe" e "argúi".
the estonian alphabet has borrowed , , and from german; swedish and finnish have and ; and slovak has .
(un millón de millones);== acentuação gráfica ==em castelhano existe apenas o acento agudo (geograf"í"a).
unaccented ⟨o⟩ () and ⟨e⟩ (), acute accented ⟨ó⟩ () and ⟨é⟩ (), or circumflex accented ⟨ô⟩ () and ⟨e⟩ ().
levam acento agudo os polissílabos agudos terminados em «em» e «ens»: alguém, armazém, santarém, parabéns, vaivéns, vintém
numerous tools are available to the user on workstations, such as spell-checkers, etc. or macros.
de acordo com o "instituto da língua russa da academia russa de ciências", um acento agudo opcional pode, e por vezes deve, ser utilizado para indicar a tonicidade.
according to the institute of russian language of the russian academy of sciences, an optional acute accent () may, and sometimes should, be used to mark stress.
í2) hiper, inter e super, seguidos de hífen, apesar de paroxítonos, dispensam o acento agudo, porquanto são elementos apenas prefixais, sem vida à parte na nossa língua.
compound compass points are hyphenated and, in official designations, each part is capitalized (south-west germany, the north-west frontier).
* quando a sílaba tônica não é a primeira sílaba da palavra, ela é indicada por um acento agudo : "kutséena", "coiote".
* when the stress does not fall on the first syllable of the word, it is marked with an acute accent ´: "" 'coyote'.
== uso ==o uso do caron (e do acento agudo) para caracteres latinos foi introduzido na língua tcheca no século xv por jan hus no seu "de ortographia bohemica" (1412).
== origin ==the caron evolved from the dot above diacritic, which jan hus introduced into czech orthography (along with the acute accent) in his "de orthographia bohemica" (1412).