Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
como poderia um homem tão ignorant ser permitido se tornar assim poderoso?
how could such an ignorant man be allowed to become so powerful?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
só podemos construir a cidadania europeia se reconhecermos esta diversidade e se todos concordarem com o mesmo projecto comum para a europa.
we can only build european citizenship if we recognise this diversity and if everyone agrees on the same common project for europe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
o confinamento deve apenas ser permitido se for decidido a nível da união por uma decisão de execução da comissão.
containment should only be allowed if decided so at union level by a commission implementing decision.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
o tratamento desses dados para serviços de valor acrescentado apenas deve ser permitido se os assinantes tiverem dado o seu consentimento.
the processing of such data for value added services should only be allowed where subscribers have given their consent.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
se todos concordarem unanimemente, e parto do princípio de que estamos em maioria, com a supressão da restrição temporal, estaremos a tomar uma decisão importantíssima.
if we agree -and i am assuming that we will have a majority here in the house -that the time limit should be removed, then that is a very important decision.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a nada mais deve ser permitido se intrometer na consciência ou, tendo se intrometido pela velha inquietuda da mente, deve ser imediatamente aniquilado.
nothing else may be allowed to intrude into consciousness or, having intruded by the mind's old restlessness, it is to be blotted out immediately.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
luz de presença da frente branco (amarelo selectivo deve ser permitido se esta luz for incorporada mutuamente num farol amarelo selectivo)
front position (side) lamp white (selective yellow shall be permitted if this lamp is reciprocally incorporated in a selective yellow headlamp)
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
além disso, o fornecimento prévio só deverá ser permitido se as contrapartes elegíveis oferecerem activos de garantia elegíveis suficientes aos respectivos bcn futuros membros do eurosistema.
furthermore, frontloading should only be permitted if eligible counterparties provide the relevant future eurosystem ncb with sufficient eligible collateral.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
interrogo-me se todos concordamos com a importância dos portos na perspectiva do ordenamento do transporte europeu.
i wonder whether we all agree on the importance of ports in terms of organising european transport.
não estou certo se todos concordarão que se conseguirmos tratar da questão do divórcio, podemos tratar também da dos óbitos.
i am not sure if everyone will agree that if we can sort out divorce we can sort out death.
no entanto, esse transporte apenas será permitido se não implicar sofrimento desnecessário ou maus tratos para os animais em questão;
however, such transport shall be permitted only where no unnecessary suffering or ill treatment is caused to the animals concerned;
o primeiro é curto, mas perigoso, e esse o conduzirá a lugares rochosos, nos quais raramente lhe será permitido se apressar.
the first is short but dangerous, and that one will lead you into rocky places, from which you will scarcely be allowed to hasten.
uma excepção a esse princípio só pode ser permitida se for proporcionada, necessária, estabelecida por lei e previsível.
an exception to that principle can only be allowed if it is proportionate, necessary, laid down by law and foreseeable.
considerando que essas derrogações podem ser permitidas se forem dadas garantias suficientes de forma a evitar distorções comerciais;
whereas such derogations may be authorized where adequate guarantees are provided so as to prevent distortion of trade;
a alegação de redução de açúcares só deve, por conseguinte, ser permitida se o valor energético do alimento não aumentar após reformulação.
the claim stating that sugars have been reduced should therefore be permitted only when the energy of the food does not increase after reformulation.
os investimentos em derivados do mercado de balcão, porém, só deverão ser permitidos se forem introduzidos critérios, tanto quantitativos como qualitativos.
investment in otc derivatives, however, should only be allowed on condition that both quantitative and qualitative criteria are introduced.
suponho que o assunto irá ser debatido a partir de agora, mas, aparentemente, todos concordamos que é importante monitorar o que se está a passar e encontrar a solução mais capaz de assegurar que as substâncias perigosas em questão não acabem no fluxo de resíduos.
as we have already heard, a substance ban might not cover cordless power tools, emergency lighting and industrial applications.
a importação de ungulados vivos na comunidade apenas será permitida se o país terceiro autorizado fornecer as seguintes garantias:
imports of live ungulates into the community shall be allowed only if the authorised third country provides the following guarantees:
acho que, se todas as suas alterações forem aprovadas, os recursos afectados não irão ser despendidos da melhor maneira.
i do not think that the resources will be used in the best way possible if all her amendments are adopted.
a questão é que, se todos concordamos que, do ponto de vista económico, independência e transparência fazem parte integrante do próprio mecanismo político, um único mecanismo jurídico não seria de longe bem mais poderoso?
the point is, if we all agree that from an economic point of view independence and transparency are integral parts of the political mechanism itself, would a single legal mechanism not be far more powerful?
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.