Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
como estao as coisas por ai
how is everything there
Последнее обновление: 2021-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como estão as coisas?
how are u doing
Последнее обновление: 2023-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ei, como estão as coisas?
i did not understand
Последнее обновление: 2022-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como estão as coisas hoje
how is everything today
Последнее обновление: 2016-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como estão as coisas agora?
we have discussed with certain firms whether they could set up a pilot project.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como é que você como estão as coisas?
how are you how are things?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como vai? como vais? como vai isso? como estão as coisas?
how's it going? how are you doing? how are things?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas, como estão as coisas a nível dos estadosmembros? ?
but what is happening at member state level?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o que não está claro é como estão as coisas a respeito
it is not clear
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas, como estão as coisas relativamente à execução dos convénios ali efectuados?
but what is the situation as regards implementation of what was agreed there?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não se pode simplesmente deixar as coisas como estão?
can we not simply leave things as they are?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
como estão as coisas com a iniciativa relativa ao crescimento, decidida em edimburgo?
what is the position with the growth initiative that was decided on in edinburgh?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas não podemos deixar as coisas tal como estão.
but we cannot leave things as they are.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
tal como estão as coisas, cabe-nos a nós os dois encontrar a solução.
as it stands, it leaves it between the two of us.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
a minha pergunta é, portanto. senhor presidente: como estão as coisas neste ponto?
so that is my question, mr president, what is going on?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as coisas já estão ruins o suficiente como estão."
things are bad enough as they are."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
odisseu se disfarça como um mendigo vagrante, para descobrir como estão as coisas em sua residência.
athena disguises odysseus as a wandering beggar so he can see how things stand in his household.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para mim, deixar as coisas como estão não constitui qualquer alternativa.
to my mind, leaving things as they are is not an option.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
não misturemos, pois, as coisas. deixemo--las tal como estão.
we must not mix these tasks up but should keep them as they are.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
agora, pergunto eu à comissão, senhor presidente: como estão as coisas com o acatamento dessas cartas e dessa intimação?
i would like to ask the commission how things stand as regards following up these letters and these infringements?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник: