Вы искали: dia primeiro eu vou voltar a traba... (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

dia primeiro eu vou voltar a trabalhar

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

eu quero voltar a trabalhar, estudare11.

Английский

i want to work again, to study.e11

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

eu vou voltar

Английский

i'll come back soon

Последнее обновление: 2013-07-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e eu vou voltar.

Английский

e eu vou voltar.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e eu preciso voltar a trabalhar pelo povo americano.

Английский

and i need to go back to work for the american people.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

primeiro eu vou lhes mostrar a transparência.

Английский

firstly i'm going to show you the transparency.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu vou voltar definitivamente!!!!!!!!!!!

Английский

eu vou voltar definitivamente!!!!!!!!!!!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas eu vou voltar a estudar à noite.

Английский

but i will go back to school at night.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

não vou voltar a este assunto.

Английский

i do not wish to go back over this question.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

eu vou voltar em breve de verdade

Английский

i will return soon

Последнее обновление: 2012-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

alguns enfermeiros sim, alguns falaram que eu poderia voltar a trabalhar e4.

Английский

some nurses, yes, some, said that i could go back to work s4.

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

agora eu vou voltar atrás na história.

Английский

now i'm going to step back in history.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

já se passaram mais de 10 anos, mas eu vou voltar a escrever.

Английский

this happened more than 10 years ago, but i’m going to finish it. i have a lot of faith to this novel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

durante este período, puenzo decidiu voltar a trabalhar na publicidade.

Английский

during this difficult time, puenzo decided to work in advertising.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

agora, já trabalhei quem sabe daqui mais um.tempo voltar a trabalhar

Английский

agora parei mas já trabalhei quem sabe daqui mais um.tempo volte a trabalhar

Последнее обновление: 2020-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

aguardo com expectativa a possibilidade de voltar a trabalhar convosco de futuro.

Английский

those countries have to face all the consequences of climate change, but they are not in a position to take the measures needed to adapt properly.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

graças a deus estou a recuperar e voltar a trabalhar a tempo inteiro.

Английский

thankfully i am on the mend and back to working full time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

quando chegar a altura certa, deveríamos voltar a trabalhar neste relatório.

Английский

in due course, we should take up this report once again.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

uma das partes mais desanimadoras do pensar em voltar a trabalhar fora pode ser o currículo.

Английский

one of the most disheartening parts of even thinking about going back to work can be facing your résumé.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

eu vou voltar a trabalhar, eu vou voltar a beber, não a beber muito, e não posso abusar de nada, de nada!

Английский

i'll go back to work, i'll go back to drinking, not drinking too much, and i can't abuse anything, anything at all!

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

É a esperança dos desempregados, que pretendem o nosso apoio para poderem voltar a trabalhar.

Английский

there are the hopes of the unemployed, who want us to support them along the path back to work.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,533,016 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK