Вы искали: durma bem princesa dos cabelos de ... (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

durma bem princesa dos cabelos de fogo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

maria afirmou mais tarde que nem ao menos sabia a cor dos cabelos de seu pai até ver seus retratos, acreditando serem muito mais escuros do que realmente eram.

Английский

marie would later state that she did not even know the colour of her father's hair until she looked at later portraits of him, believing it to be much darker than it actually was.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

=== aparência ===o livro também nunca menciona a cor dos cabelos de legolas, mas seu pai, thranduil, possui cabelos dourados.

Английский

this is supported by the fact that thranduil, legolas's father and a sindarin elf, is described in the hobbit as having golden hair.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

quando ele recebeu seus poderes, sua aparência tinha sido transformada de um homem de aspecto normal em um ser com cabelos de fogo, com pele amarela e com um contorno preto ao longo das costas de seu corpo.

Английский

when he first received his powers, his entire appearance had been transformed from a normal looking man into a being with fire-like hair and yellow skin with a black outline along the back of his body.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ela tem cabelo preto-azulado, com um estilo de cabelo semelhante a uma mistura dos cabelos de sam e clover, e os olhos roxos, e seu uniforme de espiã é azul.

Английский

it is revealed that he is actually a freelance assassin whose mission is to get clover to fall in love with him, and then to kill her off, as he suspects clover is an evil spy.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

quanto à cor dos cabelos, 84 56,75% tinham cabelos de cor clara ruiva ou loira e 64 43,25%, de cor escura marrom ou negra, no início do estudo.

Английский

with respect to hair color, in the cohort that initiated the study 84 children 56.75% had light-colored hair blonde or red and 64 43.25% had dark hair brown or black; however, at the second evaluation, the majority of the children in the cohort had dark hair table 1.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

adiante, atormentado pela visão tentadora demoníaca? da vizinha de cabelos de fogo no quintal ao lado, ele mais uma vez degrada-a pela via da animalização, comparando-a sucessivamente a uma galinha e a um rato:

Английский

later, tormented by the tempting demoniac? view of the next door neighbor with fiery hair, he once more degrades her by animalization, and compares her successively to a chicken and to a rat:

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a richard barthelmess como o menino "supo'tável" de calça curta e pé no chão, e jeannette macdonald de cabelos e lábios de fogo, pescoço longo, longo, a sue carroll que, sentada sobre o danificado pára-lama de um carro, sorri pela eternidade afora, a ginger rogers com seu cabelo de pagem feito salsicha sobre os ombros esquivos, ao fred astaire alígero de voz-veludo, a eric von stroheim, o sedutor de ofegantes esposas de alpinistas, aos tarzans, cada um de vós e todos não consigo persuadir-me a preferir johnny weissmuller a lex baxter, não consigo!, a mae west num trenó de peliças com seu fulgor de bordel e seus amenos comentários, a rodolfo valentino da lua com suas paixões arrasadoras e, lunar também, à doce norma shearer, a myriam hopkins esvaziando a taça de champanhe pela amurada do iate de joel mccrea e chorando sobre o mar mosqueado, a clark gable salvando gene tierney da rússia e allan jones salvando kitty carlisle de harpo marx, a cornel wilde tossindo sangue sobre as teclas do piano enquanto merle oberon lhe passa um pito, a marilyn monroe cambaleando com seus saltos de agulha por niagara falls, a joseph cotten intrigando e a orson wells intrigado e a dolores del rio almoçando orquídeas e quebrando espelhos, a glória swanson, reclinada, a jean harlow reclinada e meneando-se, e a alice faye reclinada e meneando-se e cantando, a myrna loy sendo sensata e calma, a william powell em sua estonteante cortesia, a elizabeth taylor florescendo, sim, a vós todos e a vós também, os grandes, os quase grandes, os principais, os extras que passam rapidamente e voltam em sonhos dizendo-te em sonhos uma ou duas falas, todo o meu amor!

Английский

to richard barthelmess as the "tol'able" boy barefoot and in pants, jeanette macdonald of the flaming hair and lips and long, long neck, sue carroll as she sits for eternity on the damaged fender of a car and smiles, ginger rogers with her pageboy bob like a sausage on her shuffling shoulders, peach-melba-voiced fred astaire of the feet, eric von strohnheim, the seducer of mountain-climbers' gasping spouses, the tarzans, each and every one of you i cannot bring myself to prefer johnny weissmuller to lex baxter, i cannot!, mae west in furry sled her bordello radiance and bland remarks, rudolph valentino of the moon, its crushing passions, and moonlike, too, the gentle norma shearer, miriam hopkins dropping her champagne glass off joel maccrea's yatch and crying in the dappled-sea, clark gable rescuing gene tierney from russia and allan jones rescuing kitty carlisle from harpo marx, cornel wilde coughing blood on the piano keys while merle oberon berates, marilyn monroe in her little spike heels reeling through niagara falls, joseph cotten puzzling and orson wells puzzled and dolores del rio eating orchids for lunch and breaking mirros, gloria swanson reclining, jean harlow reclining and wiggling, and alice faye reclining and wiggling and singing, myrna loy being calm and wise, william powell in his stuning urbanity, elizabeth taylor blossoming, yes, to you and all you others, the great, the near-great, the featured, the extras who pass quickly and return in dreams saying you one or two lines, my love!

Последнее обновление: 2020-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,782,441 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK