Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ela ja ta louca
she's already crazy
Последнее обновление: 2024-05-04
Частота использования: 2
Качество:
ela ta louca
i'm crazy
Последнее обновление: 2022-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ta louca
you are crazy
Последнее обновление: 2022-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja ta indo
ja to indo
Последнее обновление: 2021-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nem adianta pular , ja ta no final
ta na hora! ta na hora
Последнее обновление: 2012-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qual foto hoje nao vas a escola ja ta na hora
hi. how are you
Последнее обновление: 2015-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uma vez justificado, a salvação e garantida a pessoa esta garantida, como se ela ja estivesse glorificada no ceu.
once a person is justified, his salvation is guaranteed - he is as secure as if he is already glorified in heaven.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tem muita experiencia no desenvolvimento de recursos humanos e edificação de capacidades entre outros, a nivel local e municipal. ela ja foi lider e equipa e gestora de varios programas e projectos
she is very experienced in human resources development and capacity building among others at local and municipal level. she has vast experience as team leader and manager from implementation of several programs and projects.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ela ja naturalmente segue seus desejos de fazer o errado, que a levam a cometer pecados como mentir, roubar e odiar. ao inves de ser um filho de deus, a criança e na verdade um filho da desobediência e ira.
he naturally follows his own wrong desires, leading to such sins as lying, stealing, and hating. rather than being a child of god, he is a child of disobedience and wrath.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: