Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bom, quer entar??????????????
bom, quer entar??????????????
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
para terminar, gostaria de sali entar a gravidade...
in this respect, parliament does have a role to play and we must support all initiatives to this end.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entar um aspecto, para mim muito importante, senhor comissário.
i should like to focus on one aspect, com missioner, which is extremely important to me.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente entar que a regra sobre as votações nominais continua a ser aplicável.
we have a simple note from the quaestors; surely the quaestors should stand up and give their interpretation of their note to clarify the situation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fiel ao espírito do paea, que consiste em ori entar os financiamentos para domínios ou pagina 17
in keeping with the spirit of asap, which aims to direct eib lending into areas or page 17
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas então estas duas posições, na procura de um compromisso, devem entar no jogo.
but it must then be possible for these two views to be expressed during the search for a compromise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gostaria também de sali entar o que disse a este respeito, senhor presidente do conselho. não se trata de enfraquecer a europa.
as you said, mr president-in-office of the council, time is the measure of all things, and i hope that in six months' time, when we
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consideramos isto extremamente impor tante, porque significa, de facto, que a indústria pode ori-entar-se para a produção de uma tecnologia mais limpa.
i believe that we should take this as an example and ex amine the possibility of putting together similar packages in other sectors.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: