Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tudo certo para amanhã
all set for tomorrow
Последнее обновление: 2022-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fazendo tudo certo para os clientes
getting it right for customers
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não é esperado que saibas a resposta a tudo, mas é esperado de ti que os dirijas no sentido certo para serem ajudados.
you are not expected to know the answer to everything, but you are expected to point them in the right direction for help.
espero que a presente comunicação convença de vez todas as partes de que este é o caminho certo para o futuro", disse ainda a comissária gradin.
i hope this communication will convince all parties that this is also the road to pursue for the future", commissioner gradin says.
depois, tentei fazer tudo certo para que pudéssemos continuar ... mas ele não quis aceitá-la".
later, i tried to make it right so we could continue...but he wouldn't accept it.
queremos celebrar todos os acordos de associação e conseguir que eles sejam ratificados, e temos boas hipóteses de concluir pelo menos mais dois acordos de associação este ano. espero que dê tudo certo.
we want to complete all the association agreements and get them ratified and we have a good chance of completing at least another two association agreements this year; i would hope for the lot.
parece que ainda não chegou o momento certo para tal, mas espero que chegue num futuro próximo.
mr president, i am very pleased that the oral question has given us the opportunity today to find out about the provisional state of affairs, at least.
espero que, juntos, a comissão e o parlamento se encontrarão na direcção certa para construir uma genuína política dos direitos fundamentais dentro da união europeia.
thought will have to be given to how the internal and external dimensions of human rights can be addressed coherently.
espero que, juntos, a comissão e o parlamento se encontrarão na direcção certa para construir uma genuína política dos direitos fundamentais dentro da união europeia.
i hope that, together, the commission and parliament will be on the right road towards building a genuine fundamental rights policy within the european union.
agradeço aos colegas os contributos dados para esta resolução, que eu espero que aponte a direcção certa para uma europa forte, próxima e, sobretudo, aberta aos cidadãos.
i would like to thank the members for their contributions to this resolution, which i trust will lay down the direction we must take to achieve a strong europe which is close and, above all, open to the citizens.
ao significar como vivenciaram os cuidados na profilaxia da transmissão vertical do hiv, o ser-casal sem compreender repete aquilo que lhe foi dito acerca de fazer tudo certo para a prevenção da transmissão do hiv para seu filho, passa adiante as informações.
when showing how they experienced care for the prevention of vertical transmission of hiv, the being-couple without understanding, repeat what was said about doing everything right for the prevention of hiv transmission to their child, passing along the information.
no cotidiano do casal que vivenciou os cuidados para evitar a tv do hiv, a hermenêutica possibilitou compreender o modo do ser-casal preso ao falatório, em que repete o discurso dos outros de fazer tudo certo para a prevenção da transmissão do hiv para seu filho e de saber que não poderia amamentar.
in everyday couple who experienced the care to avoid vt of hiv, hermeneutics makes possible to understand the way of being-couple attached to the idle talk gerede, in repeating the speech of others to do everything right for the prevention of transmission of hiv to their child and knowing that they could not breastfeed.
este não é, seguramente, o momento certo para este tipo de reforma, mas, ainda assim, ninguém aqui teria esperado que a reforma falhasse de forma tão miserável.
this is certainly not the right time for this type of reform, but no one here would have anticipated that the reform would fail so miserably.
esperamos que, após ler e reler este manuscrito, você se sinta mais capacitado a fazer escolhas certas para os seus pacientes e que se torne evidente que algumas opiniões especializadas e não opinião de especialistas possam se tornar suas também.
we hope that, after reading and re-reading this manuscript, you'll feel more empowered to make the right choices for your patients and that it becomes evident that some expert opinions and not opinion of experts can become yours too.
ele nem por um minuto pensou em si mesmo. bem, eu não espero que o mesmo aconteça no sudão do sul, mas uma coisa é certa: mandela não era um santo, ele era apenas uma pessoa comum que aproveitou a oportunidade dada e fez a coisa certa para o seu povo. eu acredito que nós temos nossos próprios mandelas no sudão do sul. tenho enorme respeito por todos os nossos dirigentes, tanto no governo quanto na oposição. aplaudo os seus esforços, mas eles são ou muito lentos ou não são sérios, ou talvez eles não estejam vendo a realidade – o sofrimento das pessoas.
he didn’t for a second think of himself. well, i don’t expect the same to happen in south sudan but one thing is for sure: mandela wasn’t a saint, he was just an ordinary person who seized the opportunity given and did the right thing for his people. i believe we have our own mandelas in south sudan. i have huge respect for all our leaders both in the government and in the opposition. i applaud their efforts, but they are either too slow or they are not serious or perhaps they are not seeing the reality – the suffering of the people.