Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nós na verdade encorajamos as pessoas a dirigirem mais
we actually encourage people to drive more.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
as pessoas tendem a usar esse componente em crepes.
people tend to use this mixer on pancakes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3. encorajar as pessoas a agir.
3. encourage people to act.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
as pessoas simples continuaram a usar seus respectivos vernáculos.
the common people continued to use their respective vernaculars.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
como isso irá encorajar as pessoas a crer?
how is this going to encourage people to believe?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
isto irá encorajar as pessoas a substituir os seus carros por veículos mais ecológicos e de menor consumo de combustível.
this will encourage people to replace their cars with vehicles that are more environmentally friendly and use less fuel.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ele encoraja as pessoas a ler e interpretar a bíblia por si mesmas.
he encouraged people to read and interpret the bible for themselves.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
eles encorajam as pessoas a participar na missão de deus (deva).
they conveyed the message of god (deva). they encouraged people to participate in the mission of god (deva).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bem, essa é uma presunção totalmente plausível, considerando que eu tenho o hábito de encorajar as pessoas a passar mais tempo jogando.
now this is a totally reasonable assumption, given that i have made quite a habit of encouraging people to spend more time playing games.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
gv percebi que vocês incentivam as pessoas a usarem a bicicleta como meio de transporte.
gv: i've noticed that you encourage people to use bikes as a means of transportation.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
temos de encorajar as pessoas a avançarem e de aumentar o número de doadores potenciais.
we must encourage people to come forward and increase the number of potential donors.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e talvez isto possa encorajar as pessoas a terem colonoscópios que de outra maneira não teriam.
and maybe this will encourage people to get colonoscopies that wouldn't have otherwise.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
nós encorajamos as pessoas a viverem, trabalharem e residirem em estados que não o seu território nacional.
mr president, i should like to begin by thanking the members of the committee on citizen 's freedoms and rights, justice and home affairs for their unanimous support on this very important report.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
portanto, gostaria de incitar os estados a aplicarem incentivos fiscais e a encorajarem as pessoas a utilizarem os transportes públicos.
therefore, i would like to urge states to apply tax incentives and encourage people to use public transport.
em todas as paróquias há um comitê especial para encorajar as pessoas a contribuir financeiramente com a paróquia deles.
in all parishes there is a special committee to animate the people to contribute financially to their parish.
iremos encorajar as pessoas a unir-se e a partilhar o seu conhecimento, para que a verdade possa ser restabelecida o mais rápido possível.
we shall encourage people to get together and share their knowledge, so that the truth can be established as quickly as possible.
encorajar as pessoas a usarem os transporte públicos ou a deslocarem-se a pé ou de bicicleta, desencorajando o uso de viaturas particulares;
encourage people to use public transport or walk or cycle where possible and discourage car use.
sigam o debate e, por favor, encorajem as pessoas a intervir e a participar no debate na internet.
follow the debate, and please encourage people to make interventions and participate in the debate on the internet.
- aumentar a idade a partir da qual é possível se aposentar e encorajar as pessoas a continuarem trabalhando depois dos 65 anos
raising the age at which early retirement is possible, and encouraging people to keep working after 65
com efeito, é a inexistência de uma reforma do estado social que torna difícil encorajar as pessoas a reingressarem no mercado de trabalho.
in fact, it is the lack of reform of the welfare state that is responsible for the difficulty of encouraging people to re-enter the labour market.