Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu sinto muito
i never do that again
Последнее обновление: 2020-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sinto muito.
i am very sorry.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinto muito
i don't want to talk to you.
Последнее обновление: 2022-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinto muito.
i'm sorry.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sinto muito a sua falta
i miss you allot
Последнее обновление: 2019-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sinto muito a sua falta.
i miss her so much.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sinto muito. esqueci o chão.
terribly sorry. i forgot the floor.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por favor, sinto muito
am from united states
Последнее обновление: 2023-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me sinto muito excitada
nice boobs
Последнее обновление: 2020-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sinto muito, preciso responder mensagens.
i'm sorry, i have to answer messages.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinto muito, estive ocupado
i don't speak portuguese
Последнее обновление: 2023-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinto muito, detesto continuar ...
sorry, i hate to carry on...
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sinto muito por este mal entendido. (...).
i am very sorry for this misunderstanding.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu sinto muito, não há nada de normal nisto.
i'm sorry, there's nothing normal about this.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: