Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
férias judiciais. .............. .........................................................
article 28 judicial vacations. . . ................ .................... ................ ................
0 tribunal fixará a duração das férias judiciais tendo em conta as necessidades do serviço.
the duration of the judicial vacations shall be determined by the court with due regard to the needs of its business.
o tribunal fixa a duração das férias judiciais, tendo em conta as necessidades do serviço .
the duration of the judicial vacations shall be determined by the court with due regard to the needs of its business.
o tribunal fixara a duração das férias judiciais, tendo em conta as necessidades do serviço.
the duration of the judicial vacations shall be determined by the court with due regard to the needs of its business.
o tribunal de justiça fixa a duração das férias judiciais, tendo em conta as necessidades do serviço.
the duration of the judicial vacations shall be determined by the court with due regard to the needs of its business.
durante as férias judiciais, o presidente pode, em caso de urgência, convocar os juízes e os advogadosgerais.
in a case of urgency, the president may convene the judges and the advocates general during the vacations.
no entanto, durante as férias judiciais, os funcionários do tribunal não trabalham nas tardes de sexta-feira.
however, officials of the court do not work on friday afternoons during the court's vacations.
durante as férias judiciais, o presidente pode, em caso de urgência, convocar os juizes e os advogados-gerais.
the same penalty may be imposed upon a witness who, without good reason, refuses to give evidence or to take the oath or where appropriate to make a solemn affirmation equivalent thereto.