Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da onde tu é
i’m from india
Последнее обновление: 2021-06-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu é de onde?
can you speak english?
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
me fala quem é vc oque procura mb
if you want us to chat better go and download hangout now
Последнее обновление: 2021-04-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu é chato viu
you are boring see
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
tu é maluco é ?
portuguese speaking
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
torna te quem tu és
et facti estis
Последнее обновление: 2020-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu é gostosa pra caralho
you're fucking hot.
Последнее обновление: 2018-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu é doido n te conheco
i am crazy i like you
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
eu sei muito bem quem tu és.
i know very well who you are.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quem sabe não fala. quem fala não sabe.
he who knows does not speak, he who speaks does not know.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu não sou quem tu pensas que sou.
i'm not who you think i am.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a palavra tu é a forma familiar.
the word tu is the so-called familiar form. it can be used with friends and family and people you know well.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
análise e síntese da fala quem já tentou transcrever uma gravação magnética sabe como é difícil analisar e interpretar a fala automaticamente.
tape recording, you appreciate the difficulties in analysing and interpreting speech automatically.