Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
favor confirmar o recebimento do email abaixo
please confirm receipt of this email
Последнее обновление: 2022-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por favor, confirme o recebimento deste e mail
please confirm receipt of this email
Последнее обновление: 2018-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
favor confirmar o recebimento dos documentos enviados por fax
please confirm receipt
Последнее обновление: 2013-03-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confirme o recebimento do email
confirm receipt of the email
Последнее обновление: 2015-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu confirmo o recebimento deste e-mail.
please confirm receipt of this email
Последнее обновление: 2017-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por que é que é importante confirmar o meu email?
can i reactivate my account if i have deleted it or if it is blocked?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confirmar o limpar
confirm clear
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
confirmar o seguinte:
confirm the following:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
É favor confirmar por correio electrónico a sua participação.
if you are interested in attending this event, please confirm by return of e-mail.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desculpas por qualquer motivo de aumento do consumo. para garantir o recebimento deste ano
excuses for any reason to improve consumption in order to ensure this year's profits.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
em seguida você receberá um email do linkedin, para confirmar o seu endereço de email.
then you will receive an email from linkedin to confirm your email address.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
em todo caso, eu só tenho a demanda, porque eu penso que “lucro” não é possível obter. incluindo. favor confirmar o recebimento do remetente do email.
in any case, i just got the demand, why i think “profit” not obtain. including. please confirm receipt of the mail sender.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pode por favor confirmar se a lista dos oradores está efectivamente encerrada?
can you confirm that the list of speakers is closed?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
nota: as datas estão sujeitas a alterações. favor confirmar com o nosso escritório central.
note: dates subject to change. please confirm with our head office.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a data e o horário de atendimento difere dependendo do idioma, favor confirmar.
days and hours for the service differ depending on the language, so please be sure to check the schedule beforehand.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sem mais disponho-me, e aguardo a confirmação do recebimento deste e-mail
i await confirmation in the following emails
Последнее обновление: 2012-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por favor, confirme a ordem, preencha o endereço de email e informações do destinatário (opcional).
please confirm the order, fill out the receiver’s email address and receipt information (optional).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por favor, confirme a exclusão permanente deste painel.\n\n%s
please confirm to delete this panel permanently.\n\n%s
Последнее обновление: 2016-10-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sempre que seja possível, o gm confirmará o recebimento das ordens.
whenever possible, the gm will confirm the orders he received.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: