Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fenehexamida
fenhexamid
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 26
Качество:
relativamente à fenehexamida, foi introduzido um pedido semelhante para utilização em alfaces.
as regards fenhexamid, such an application was made for the use on lettuce.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
relativamente à fenehexamida, foi introduzido um pedido semelhante para groselhas e feijões com vagem.
as regards fenhexamid, such an application was made for currants and beans with pods.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
no anexo ii, as colunas respeitantes ao clortalonil, à fenehexamida e ao tiaclopride passam a ter a seguinte redacção:
in annex ii the columns for chlorothalonil, fenhexamid and thiacloprid are replaced by the following:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
na parte b do anexo iii, as colunas respeitantes a abamectina, acetamipride, fenehexamida e trifloxistrobina passam a ter a seguinte redacção:
in part b of annex iii the column for abamectin, acetamiprid, fenhexamid and trifloxystrobin is replaced by the following:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
esse exame foi concluído em 19 de outubro de 2000 com a elaboração do relatório de avaliação da kbr 2738 (fenehexamida), da comissão.
the review was finalised on 19 october 2000 in the format of the commission review report for kbr 2738 (fenhexamid).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
pode igualmente ser necessário um período mais dilatado para os produtos fitofarmacêuticos que contêm kbr 2738 (fenehexamida) e outras substâncias activas incluídas no anexo i.
a longer period may also be required for plant protection products containing kbr 2738 (fenhexamid) and other active substances included in annex i.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
no anexo ii, as colunas respeitantes ao diazinão, etoxazol, fenehexamida, lambda-cialotrina e profenofos passam a ter a seguinte redação:
in annex ii, the columns for diazinon, etoxazole, fenhexamid, lambda-cyhalothrin and profenofos are replaced by the following:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
as novas substâncias activas fenehexamida, acibenzolar-s-metilo, ciclanilida, piraflufena-etilo, iprovalicarbe, prossulfurão, sulfossulfurão, cinidão-etilo, cihalofope-butilo, famoxadona, florassulame, metalaxil-m, picolinafena e flumioxazina foram incluídas no anexo i da directiva 91/414/cee pelas directivas 2001/28/ce, 2001/87/ce, 2001/48/ce, 2002/64/ce e 2002/81/ce da comissão.
the new active substances fenhexamid, acibenzolar-s-methyl, cyclanilide, pyraflufen-ethyl, iprovalicarb, prosulfuron, sulfosulfuron, cinidon-ethyl, cyhalofop butyl, famoxadone, florasulam, metalaxyl-m, picolinafen and flumioxazine were included in annex i to council directive 91/414/eec by commission directives 2001/28/ec, 2001/87/ec, 2002/48/ec, 2002/64/ec and 2002/81/ec.